Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Assurer l'approvisionnement
Garantir
Garantir des prix compétitifs
Garantir la compétitivité en matière de prix
Garantir la compétitivité-prix
Garantir la pose franche du coin de guidage
Garantir la sécurité des approvisionnements
Garantir la vente de titres
Garantir le respect
Garantir le respect du programme scolaire
Plafond minimal à garantir
Veiller à la compétitivité des prix

Traduction de «géorgiennes de garantir » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
garantir des prix compétitifs | garantir la compétitivité en matière de prix | garantir la compétitivité-prix | veiller à la compétitivité des prix

concurrerende prijzen waarborgen | ervoor zorgen dat prijzen concurrerend blijven | zorgen voor concurrerende prijzen | zorgen voor de prijsconcurrentiepositie


assurer la conformité avec les normes de santé sécurité et hygiène | garantir la conformité des normes de santé sécurité et hygiène | assurer le respect des normes de santé sécurité et hygiène | garantir le respect des normes de santé sécurité et hygiène

ervoor zorgen dat standaards voor gezondheid veiligheid en hygiëne nageleefd worden | naleving van de normen voor gezondheid veiligheid en hygiëne waarborgen | naleving van gezondheids- veiligheids- en hygiënenormen waarborgen | voor de naleving van gezondheids- veiligheids- en hygiënenormen zorgen




plafond minimal à garantir

minimaal te waarborgen plafond




assurer l'approvisionnement | garantir la sécurité des approvisionnements

de voorziening veiligstellen


garantir la pose franche du coin de guidage

de stuurwig stevig in contact brengen


garantir le respect du programme scolaire

naleving van curricula verzekeren | naleving van leerplannen verzekeren | ervoor zorgen dat de leerplannen worden gevolgd | naleving van leerplannen garanderen


garantir la vente de titres

de verkoop van waardepapieren garanderen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
19. souligne que la liberté des médias, la liberté d'expression et le pluralisme de l'information sont les piliers d'une société démocratique; est préoccupé par les effets défavorables sur le pluralisme des médias de cas comme celui de la société de radiodiffusion Rustavi 2; invite, à cet égard, les autorités géorgiennes à garantir le pluralisme des médias, l'indépendance éditoriale et la transparence de la propriété des médias, en particulier dans la perspective des élections législatives de 2016; approuve l'idée des autorités géorgiennes consistant à dépêcher une mission d'experts composée de conseillers de haut niveau, parmi lesque ...[+++]

19. benadrukt het feit dat vrije media, vrije meningsuiting en pluriformiteit van de informatie fundamentele waarden zijn van een democratische samenleving; maakt zich zorgen over de negatieve gevolgen voor de pluriformiteit van de media van zaken als die van de omroeporganisatie Rustavi 2; verzoekt de Georgische autoriteiten in dit kader de pluriformiteit van de media, de redactionele onafhankelijkheid en de transparantie met betrekking tot de eigendom van de media te garanderen, met name aan de vooravond van de parlementsverkiezingen van 2016; steunt het voorstel van de Georgische autoriteiten om een deskundigendelegatie van hoge ad ...[+++]


Grâce à leurs contacts avec l'OTAN et les États-Unis, les autorités militaires géorgiennes devraient parvenir à sécuriser les frontières et à garantir l'indépendance.

De contacten met de NAVO en de Verenigde Staten moeten ertoe leiden dat de Georgische militaire autoriteiten erin slagen de grenzen te beveiligen en de onafhankelijkheid te verzekeren.


19. De condamner fortement les transferts forcés de populations géorgiennes venant d'Ossétie du Sud et d'Abkhazie et de demander aux autorités d'Ossétie du Sud et d'Abkhazie de garantir le retour sûr de la population civile déplacée, conformément au droit humanitaire international;

19. Met kracht de gedwongen hervestiging van Georgiërs uit Zuid-Ossetië en Abchazië te veroordelen en de Zuid-Ossetische en Abchazische autoriteiten te verzoeken de veilige terugkeer van de ontheemde burgerbevolking, overeenkomstig het internationaal humanitair recht, te waarborgen;


Grâce à leurs contacts avec l'OTAN et les États-Unis, les autorités militaires géorgiennes devraient parvenir à sécuriser les frontières et à garantir l'indépendance.

De contacten met de NAVO en de Verenigde Staten moeten ertoe leiden dat de Georgische militaire autoriteiten erin slagen de grenzen te beveiligen en de onafhankelijkheid te verzekeren.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les autorités géorgiennes sont invitées à poursuivre leur coopération afin de mener à bien les réformes nécessaires dans tous les domaines pertinents pour le dialogue sur la libéralisation du régime des visas, à savoir: la lutte contre la corruption et la criminalité organisée, la protection des données, la lutte contre les discriminations et la protection des minorités, ainsi que la réforme de la justice visant à garantir l’indépendance du système judiciaire.

De Georgische autoriteiten worden aangemoedigd om nauw te blijven samenwerken aan de noodzakelijke hervormingen op alle gebieden die relevant zijn voor de dialoog over visumliberalisering, met inbegrip van: bestrijding van corruptie en georganiseerde misdaad, gegevensbescherming, bestrijding van discriminatie en bescherming van minderheden, alsmede justitiële hervorming met het oog op de onafhankelijkheid van het justitiële stelsel.


9. invite les autorités géorgiennes à garantir des élections libres et équitables, en conformité avec les normes internationales; appelle le gouvernement à respecter la division des pouvoirs dans le système politique géorgien, à s'abstenir d'utiliser des "ressources administratives" dans le contexte de la campagne électorale et à garantir la liberté d'expression de tous les candidats; se félicite que les autorités géorgiennes aient demandé que des observateurs internationaux à surveiller les élections;

9. verzoekt de Georgische autoriteiten vrije en eerlijke verkiezingen te waarborgen die volledig in overeenstemming zijn met de internationale normen; verzoekt de regering de scheiding der machten in het Georgische politieke bestel te eerbiedigen, zich tijdens de verkiezingscampagne te onthouden van het gebruik van "bestuurlijke middelen" en de vrijheid van meningsuiting voor alle kandidaten te garanderen; is verheugd over het verzoek van de Georgische autoriteiten om toezicht op de verkiezingen door internationale waarnemers;


9. invite les autorités géorgiennes à garantir des élections libres et équitables, en conformité avec les normes internationales; appelle le gouvernement à respecter la division des pouvoirs dans le système politique géorgien, à s'abstenir d'utiliser des "ressources administratives" dans le contexte de la campagne électorale et à garantir la liberté d'expression de tous les candidats; se félicite que les autorités géorgiennes aient demandé que des observateurs internationaux à surveiller les élections;

9. verzoekt de Georgische autoriteiten vrije en eerlijke verkiezingen te waarborgen die volledig in overeenstemming zijn met de internationale normen; verzoekt de regering de scheiding der machten in het Georgische politieke bestel te eerbiedigen, zich tijdens de verkiezingscampagne te onthouden van het gebruik van "bestuurlijke middelen" en de vrijheid van meningsuiting voor alle kandidaten te garanderen; is verheugd over het verzoek van de Georgische autoriteiten om toezicht op de verkiezingen door internationale waarnemers;


9. invite les autorités géorgiennes à garantir des élections libres et équitables, en conformité avec les normes internationales; appelle le gouvernement à respecter la division des pouvoirs dans le système politique géorgien, à s'abstenir d'utiliser des "ressources administratives" dans le contexte de la campagne électorale et à garantir la liberté d'expression de tous les candidats; se félicite que les autorités géorgiennes soient disposées à autoriser des observateurs internationaux à surveiller les élections;

9. verzoekt de Georgische autoriteiten vrije en eerlijke verkiezingen te waarborgen die volledig in overeenstemming zijn met de internationale normen; verzoekt de regering de scheiding der machten in het Georgische politieke bestel te eerbiedigen, zich tijdens de verkiezingscampagne te onthouden van het gebruik van "bestuurlijke middelen" en de vrijheid van meningsuiting voor alle kandidaten te garanderen; is verheugd over de bereidheid van de Georgische autoriteiten om internationale waarnemers toe te staan op de verkiezingen toezicht te houden;


11. invite les autorités géorgiennes à garantir des élections libres et équitables, en conformité avec les normes internationales; appelle le gouvernement à respecter la division des pouvoirs dans le système politique géorgien, à s'abstenir d'utiliser des "ressources administratives" dans le contexte de la campagne électorale et à garantir la liberté d'expression de tous les candidats; se félicite que les autorités géorgiennes soient disposées à autoriser des observateurs internationaux à surveiller les élections;

11. verzoekt de Georgische autoriteiten vrije en eerlijke verkiezingen te waarborgen die volledig in overeenstemming zijn met de internationale normen; verzoekt de regering de scheiding der machten in het Georgische politieke bestel te eerbiedigen, zich tijdens de verkiezingscampagne te onthouden van het gebruik van "bestuurlijke middelen" en de vrijheid van meningsuiting voor alle kandidaten te garanderen; is verheugd over de bereidheid van de Georgische autoriteiten om internationale waarnemers toe te staan op de verkiezingen toezicht te houden;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

géorgiennes de garantir ->

Date index: 2022-05-28
w