Considérant que pour la bonne gestion de l'assurance soins de santé, il importe que tant les médecins généralistes que les médecins spécialistes puissent se prononcer sur les matières qui les intéressent de manière spécifique; que la loi du 22 août 2002 procède à une modification de l'article 28, § 2, alinéa 6, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, qui tend à ce que soient fixées par arrêté royal les matières pour lesquelles les décisions doivent être approuvées au sein du Conseil technique médical par au moins la
moitié des médecins généralistes ayant voix délibérative ou des ...[+++] médecins spécialistes ayant voix délibérative; que, compte tenu des problèmes auxquels est confronté actuellement la gestion du système de l'assurance soins de santé, l'arrêté qui fixe les matières précitées, doit dès lors être pris et publié dans les plus brefs délais; Overwegende dat het voor het goed beheer van de verzekering voor geneeskundige verzorging noodzakelijk is dat zowel huisartsen als geneesheren-specialisten zich kunnen uitspreken over de aangelegenheden die hen specifiek aanbelangen; dat de wet van 22 augustus 2002 een wijziging doorvoert in artikel 28, § 2, zesde lid, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, die er toe strekt dat bij koninklijk besluit de aangelegenheden bepaald worden waarvoor de beslissingen in de Technische Geneeskundige Raad door ten minste de helft van de stemgerechtigde huisartse
...[+++]n of de stemgerechtigde geneesheren-specialisten moeten worden goedgekeurd; dat gelet op de problemen waarmee het beheer van het systeem van de gezondheidszorg-verzekering momenteel geconfronteerd wordt, het besluit dat de hogergenoemde aangelegenheden bepaalt, derhalve zo vlug mogelijk aangenomen en bekend moet worden gemaakt;