Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Assurer le suivi des rapports de réclamation
Droit de grève
Grève
Grève avec occupation
Grève bouchon
Grève de la faim
Grève de solidarité
Grève des bras croisés
Grève du zèle
Grève par occupation d'usine
Grève partielle
Grève ponctuelle
Grève sauvage
Grève sur le tas
Grève sélective
Grève thrombose
Gérer des réclamations
Gérer les réclamations de la clientèle
Gérer les réclamations des clients
Préavis de grève
Répondre aux plaintes des clients
Répondre aux réclamations de la clientèle

Traduction de «grève réclamant » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
grève [ grève avec occupation | grève de solidarité | grève du zèle | grève sauvage ]

staking [ solidariteitsstaking | staking met bezetting van de gebouwen | stiptheidsactie | wilde staking ]


grève bouchon | grève ponctuelle | grève sélective | grève thrombose

speerpuntactie


grève avec occupation | grève des bras croisés | grève par occupation d'usine | grève sur le tas

zitstaking


gérer les réclamations de la clientèle | répondre aux plaintes des clients | gérer les réclamations des clients | répondre aux réclamations de la clientèle

klachtenbehandelingsgesprekken voeren | omgaan met klachten van klanten | klachten van klanten afhandelen | op de klantenservice werken


grève bouchon | grève partielle | grève thrombose

deelstaking






gérer des réclamations

klachten behandelen | omgaan met klachten


assurer le suivi des rapports de réclamation

klachten opvolgen


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Les articles 3, paragraphe 1, 4, paragraphe 1, 6, paragraphe 1, et 7, paragraphe 1, de la directive 93/13/CEE s’opposent-ils à une règle nationale telle que l’article 693 du code de procédure civile espagnol, qui permet de réclamer la totalité du prêt de manière anticipée pour défaut de paiement de trois mensualités, sans tenir compte d’autres facteurs tels que la durée ou le montant du prêt ou de tout autre motif pertinent, et qui, en outre, subordonne la possibilité d’éviter les effets de ladite échéance anticipée à la volonté du créancier, excepté dans les cas dans lesquels l’hypothèque grève ...[+++]

Verzetten de artikelen 3, lid 1, 4, lid 1, 6, lid 1, en 7, lid 1, van richtlijn 93/13/EEG van 5 april 1993 zich tegen een nationale bepaling zoals artikel 693 van het Spaanse wetboek van burgerlijke rechtsvordering, die het mogelijk maakt de vervroegde aflossing van de gehele lening te eisen wanneer drie maandelijkse termijnen niet worden betaald, zonder dat er rekening wordt gehouden met andere factoren zoals de looptijd of de hoogte van de lening en andere relevante aspecten, en die voorts de mogelijkheid om niet te worden geconfronteerd met de gevolgen van de vervroegde opeisbaarheid afhankelijk stelt van de wil van de schuldeiser, tenzij het gaat om een hypotheek die is gevestigd op de tot hoofdverblijf ...[+++]


24. demande à nouveau la libération de tous les prisonniers politiques palestiniens, en particulier les membres du Conseil législatif palestinien; réclame le plein respect des droits des détenus et des prisonniers palestiniens dans les prisons israéliennes, y compris de ceux qui font la grève de la faim; exprime son inquiétude à propos de la Force-Feeding Law adoptée par la Knesset le 30 juillet 2015, et souligne que cette loi doit être mise en œuvre dans le strict respect des normes et du droit international en matière des droits d ...[+++]

24. roept andermaal op tot vrijlating van alle Palestijnse politieke gevangenen, en met name de leden van de Palestijnse Wetgevende Raad; dringt erop aan dat de rechten van Palestijnse politieke arrestanten en gevangenen in Israëlische gevangenissen volledig worden geëerbiedigd, waaronder ook de rechten van personen in hongerstaking; maakt zich zorgen over de door de Knesset op 30 juli 2015 aangenomen wet die het mogelijk maakt Palestijnse gevangenen die in hongerstaking zijn gedwongen voedsel toe te dienen, en onderstreept dat bij de toepassing van deze wet de internationale mensenrechtenwetgeving en -normen strikt in acht moeten word ...[+++]


10. demande à nouveau la libération de tous les prisonniers politiques palestiniens, en particulier les membres du Conseil législatif palestinien; réclame le plein respect des droits des prisonniers politiques palestiniens dans les prisons israéliennes, y compris de ceux qui font la grève de la faim; considère que la loi sur l'alimentation forcée, adoptée par la Knesset le 30 juillet 2015, constitue une violation du droit international en matière de droits de l'homme et demande son abrogation immédiate;

10. roept andermaal op tot vrijlating van alle Palestijnse politieke gevangenen, en met name de leden van de Palestijnse Wetgevende Raad; dringt erop aan dat de rechten van Palestijnse politieke arrestanten en gevangenen in Israëlische gevangenissen volledig worden geëerbiedigd, waaronder ook de rechten van personen in hongerstaking; is van mening dat de door de Knesset op 30 juli 2015 aangenomen wet op gedwongen voeding een schending van de internationale mensenrechtenwetgeving vormt, en dringt aan op onmiddellijke intrekking van deze wet;


- le transfert du bien emporte également cession des obligations relatives aux obligations liées à l'état du sol dont il pourrait être grevé, sans qu'il soit possible de réclamer des dommages à quelque titre que ce soit à la société cédante;

- de overdracht van een onroerend goed omvat ook de overdracht van de verplichtingen betreffende de verplichtingen die verbonden zijn aan de bodemtoestand waarmee het bezwaard zou kunnen zijn, zonder dat het mogelijk is om schadevergoeding van enige aard te eisen van de overdragende onderneming ;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
— qui permette, à la suite du dépôt d'un préavis de grève, de lancer une grève de la gratuité au cours de laquelle il est interdit à la société de transport de réclamer la moindre indemnité aux voyageurs lorsque le service reste garanti;

— dat het mogelijk maakt om na een stakingsaanzegging over te gaan tot een betaalstaking waarbij het de vervoersmaatschappij verboden wordt om, terwijl de dienstverlening gegarandeerd blijft, hiervoor enige vergoeding te vragen aan de reizigers;


— qui permette, à la suite du dépôt d'un préavis de grève, de lancer une grève de la gratuité au cours de laquelle il est interdit à la société de transport de réclamer la moindre indemnité aux voyageurs lorsque le service reste garanti;

— dat het mogelijk maakt om na een stakingsaanzegging over te gaan tot een betaalstaking waarbij het de vervoersmaatschappij verboden wordt om, terwijl de dienstverlening gegarandeerd blijft, hiervoor enige vergoeding te vragen aan de reizigers;


Et tandis que les caméras des médias internationaux vont de pays en pays pour obtenir les derniers scoops et les dernières images, la lutte se poursuit.Les populations tunisienne, égyptienne, algérienne, marocaine et irakienne continuent à réclamer le changement, à faire la grève et à manifester.

En terwijl de camera's van de internationale media van land naar land hoppen om de laatste scoops en shots te verzamelen, blijft de strijd verder duren. In Tunesië, Egypte, Algerije, Marokko en Irak blijven de mensen verandering eisen, blijven ze staken en betogen.


la garantie consiste en actifs à faible risque non grevés de droits tiers, à la libre disposition et à l'usage exclusif du système de garantie des dépôts qui a le droit irrévocable de réclamer ces paiements à la demande;

het onderpand bestaat uit activa met een laag risico waarop geen rechten van derden rusten en waarover vrij kan worden beschikt en waarvan exclusief gebruik kan worden gemaakt door het depositogarantiestelsel dat een onherroepelijk recht heeft om desgewenst betaling te eisen,


Ainsi que l'a dénoncé Amnesty International, il est coupable de nombreuses violations des droits de l'homme commises à l'encontre de la population indigène, de professeurs en grève réclamant de la nourriture et une amélioration des conditions de travail, et de quiconque ose dénoncer la répression dont ils sont victimes.

Amnesty International heeft erop gewezen dat de heer Ruiz Ortiz verantwoordelijk is voor talrijke schendingen van de mensenrechten van de inheemse bevolking, van arbeiders die staken voor voedsel en betere arbeidsomstandigheden en van iedereen die het aandurft de repressie aan te klagen.


- Le Comité européen des droits sociaux, organe d'experts indépendants du Conseil de l'Europe, a effectivement adopté, le 16 septembre 2011, un rapport sur la réclamation collective numéro 59/2009 introduite par plusieurs syndicats et qui concerne le droit de grève.

- Het Europees Comité voor Sociale Rechten, een orgaan met onafhankelijke experts van de Raad van Europa, heeft op 16 september 2011 een rapport aangenomen met betrekking tot de collectieve klacht 59/2009.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

grève réclamant ->

Date index: 2021-10-29
w