Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Amnistie
Demande en grâce
Délai de grâce
Grâce
Jours de grâce
Libération
Pourvoi en grace
Prescription de peine
Recours en grace
Recours en grâce
Relaxation
Réhabilitation
élargissement

Traduction de «grâce à l’uniformisation » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


délai de grâce | jours de grâce

respectdagen | respijtdagen


demande en grâce | recours en grâce

genadeverzoek | gratieaanvraag | gratieverzoek | verzoekschrift om gratie


prescription de peine [ amnistie | élargissement | grâce | libération | réhabilitation | relaxation ]

strafverjaring [ amnestie | gratie | ontslag uit de gevangenis | ontslag van strafvervolging | rehabilitatie ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
– la Commission propose des mesures pour accroître la surveillance multilatérale, associer davantage les partenaires sociaux à la gouvernance de l’emploi et uniformiser davantage l’action et les fonds de manière à optimaliser les résultats en matière d’emploi obtenus grâce aux instruments budgétaires de l’Union.

- de Commissie stelt voor hoe de multilaterale surveillance kan worden versterkt, de betrokkenheid van de sociale partners bij de governance van de werkgelegenheid kan worden verbeterd en het beleid en de financiering verder op elkaar kunnen worden afgestemd om de via de EU-begrotingsinstrumenten bereikte resultaten op het gebied van de werkgelegenheid te maximaliseren.


En outre, le nombre de greffiers des deux arrondissements les plus importants se voit considérablement augmenté grâce à l'uniformisation des critères (tableau 7).

De kleinere rechtbanken hebben immers relatief een grotere nood aan personeel met handtekeningsbevoegdheid, bovendien wordt het aantal griffiers van de twee grootste arrondissementen reeds in zeer belangrijke mate verhoogd als gevolg van de uniformisering van de criteria (tabel 7)


Depuis 2010, des initiatives d'optimalisation et d'uniformisation de la procédure de grâce ont été prises.

Sedert 2010 zijn initiatieven genomen tot optimalisering en uniformisering van de genadeprocedure.


Je renvoie également à des initiatives qui ont été prises afin d'uniformiser la procédure de grâce au niveau de l'administration et dont la mise en œuvre se poursuit actuellement de manière minutieuse.

Tevens wordt hier verwezen naar initiatieven die werden genomen ter uniformisering van de genadeprocedure op het niveau van de administratie die nu nauwgezet verder worden doorgevoerd.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L'évolution des chiffres semestriels provisoires ci-après, par rapport aux chiffres de 2009 et des années suivantes, illustre la mise en œuvre stricte de cette uniformisation qui vise à harmoniser les avis de grâce dans les deux groupes linguistiques.

De strikte doorvoering van deze uniformisering ter harmonisatie van de genadeadviezen in beide taalgroepen, blijkt uit de evolutie van navolgende voorlopige halfjaarlijkse cijfers, aansluitend op de cijfers van 2009 en volgende.


− (DE) La facilitation des échanges transfrontaliers grâce à l’uniformisation des règles et le renforcement des droits des consommateurs, surtout en ce qui concerne les achats de biens dans un autre État membre, sont les raisons qui me portent à me réjouir expressément de cette «nouvelle» directive sur la protection des consommateurs.

− (DE) Vereenvoudiging van de grensoverschrijdende handel door uniforme regels en tegelijkertijd verbetering van de consumentenrechten, met name bij aankopen in een andere lidstaat, zijn de redenen waarom ik de 'nieuwe' consumentenrichtlijn uitdrukkelijk toejuich.


(26 bis) Afin de lever les obstacles qui entravent le fonctionnement du marché intérieur, la charge administrative devrait être réduite grâce à une uniformisation des procédures d'enregistrement et de rapport, tout en empêchant le prélèvement de redevances multiples au titre de plusieurs enregistrements dans chacun des États membres.

(26 bis) Om de huidige belemmeringen voor de werking van de interne markt terug te dringen, moeten de administratieve lasten worden verlicht door de registratie en rapportage te harmoniseren en het betalen van meerdere vergoedingen voor meerdere registraties in de afzonderlijke lidstaten te voorkomen.


A. considérant que le règlement (CE) n° 44/2001, avec l'instrument qui l'a précédé, la Convention de Bruxelles, constitue l'un des actes les plus efficaces de la législation européenne; considérant que ce texte a jeté les fondements d'un espace judiciaire européen, qu'il s'est révélé utile pour les citoyens et les entreprises en favorisant la sécurité juridique et la prévisibilité des décisions grâce à une uniformisation des dispositions européennes - étayées par un solide corpus jurisprudentiel - et en évitant les procédures parallèles, et qu'il a servi de référence et d'instrument de base pour d'autres actes,

A. overwegende dat Verordening (EG) nr. 44/2001 en haar voorloper, het Verdrag van Brussel, één van de meest geslaagde onderdelen van het Europees recht vormen; dat ze de grondslag voor een Europees rechtsgebied gelegd heeft, de burger en het bedrijfsleven goede diensten bewezen heeft door voor rechtszekerheid en voorzienbare uitspraken volgens eenvormige Europese regels te zorgen – aangevuld met een omvangrijk corpus aan jurisprudentie – en door parallelle rechtszaken te voorkomen, en als referentie en hulpmiddel voor andere juridische instrumenten dient,


A. considérant que le règlement (CE) n° 44/2001, avec l'instrument qui l'a précédé, la Convention de Bruxelles, constitue l'un des actes les plus efficaces de la législation européenne; considérant que ce texte a jeté les fondements d'un espace judiciaire européen, qu'il s'est révélé utile pour les citoyens et les entreprises en favorisant la sécurité juridique et la prévisibilité des décisions grâce à une uniformisation des dispositions européennes - étayées par un solide corpus jurisprudentiel - et en évitant les procédures parallèles, et qu'il a servi de référence et d'instrument de base pour d'autres actes,

A. overwegende dat Verordening nr. 44/2001 en haar voorloper, het Verdrag van Brussel, één van de meest geslaagde onderdelen van het Europees recht vormen; dat ze de grondslag voor een Europees rechtsgebied gelegd heeft, de burger en het bedrijfsleven goede diensten bewezen heeft door voor rechtszekerheid en voorzienbare uitspraken volgens eenvormige Europese regels te zorgen – aangevuld met een omvangrijk corpus aan jurisprudentie – en door parallelle rechtszaken te voorkomen, en als referentie en hulpmiddel voor andere juridische instrumenten dient,


Chers collègues, grâce à votre soutien, et je remercie particulièrement tous les membres de la commission de la Justice, nous avons pu franchir une étape importante dans l'uniformisation de toutes les possibilités de participation des mineurs.

Collega's, met uw steun, en ik dank uitdrukkelijk alle leden van de commissie voor de Justitie, hebben we een belangrijke stap kunnen zetten om alle vormen van inspraakmogelijkheden voor minderjarigen eenvormig te maken.




D'autres ont cherché : amnistie     demande en grâce     délai de grâce     jours de grâce     libération     pourvoi en grace     prescription de peine     recours en grace     recours en grâce     relaxation     réhabilitation     élargissement     grâce à l’uniformisation     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

grâce à l’uniformisation ->

Date index: 2023-06-22
w