Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "grâce à ces différentes opérations depuis " (Frans → Nederlands) :

Pouvez-vous indiquer combien de personnes ont été secourues en Mer Méditerranée grâce à ces différentes opérations depuis 2015?

Hoeveel personen werden er sinds 2015 op de Middellandse Zee gered dankzij al die operaties?


Plus de 285 000 migrants ont été sauvés grâce à des opérations de l'UE en Méditerranée depuis février 2016, et en 2017, environ 2 000 migrants ont été sauvés dans le désert après avoir été abandonnés par des trafiquants.

Sinds februari 2016 zijn meer dan 285 000 migranten gered door de EU-operaties in het Middellandse Zeegebied. In 2017 zijn ruim 2 000 migranten gered in de woestijn nadat zij door smokkelaars waren achtergelaten.


La BEI joue un rôle clé dans la région depuis plus de trente ans, grâce à ses opérations au titre de la Facilité euro-méditerranéenne d'investissement et de partenariat (FEMIP).

De EIB is al meer dan dertig jaar actief in de regio via de Europees-mediterrane investerings- en partnerschapsfaciliteit (FEMIP).


réduire le nombre de traversées et sauver des vies, en renforçant le soutien actuellement apporté, y compris au moyen d'EUNAVFOR opération Sophia, à la marine et aux garde-côtes libyens, notamment en développant les activités de formation par l'octroi immédiat d'un montant supplémentaire de 1 million d'EUR au programme Seahorse et une aide de 2,2 millions d'EUR au titre du programme régional de développement et de protection en Afrique du Nord, et en créant un centre de coordination des opérations de sauvetage en mer; intensifier la ...[+++]

het aantal oversteekpogingen verminderen en levens redden, door de lopende steun aan de Libische kustwacht en marine te versterken, onder meer via EUNAVFOR Operation Sophia. De opleidingsactiviteiten worden uitgebreid met 1 miljoen euro extra geld voor het Seahorse-programma en een subsidie van 2,2 miljoen euro via het regionaal ontwikkelings- en beschermingsprogramma in Noord-Afrika. Ook wordt een coördinatiecentrum voor redding op zee opgezet; de strijd tegen mensensmokkelaars en ‑handelaars opvoeren. Om de grensautoriteiten van de Noord-Afrikaanse landen te versterken en betere onderlinge operationele samenwerking mogelijk te maken, ...[+++]


Ce qui est certain, après les attentats du 22 mars, c'est que des vies ont été sauvées grâce à la présence de militaires. b) Ceci n'est pas de la compétence de la Défense. c) Depuis son engagement en janvier 2015, la Défense a montré sa capacité d'opérer de manière flexible et efficiente.

Wat vast staat na de aanslagen van 22 maart is dat er door de militaire aanwezigheid verschillende mensenlevens werden gered. b) Dit is geen bevoegdheid van Defensie. c) Door haar inzet sinds januari 2015 heeft Defensie blijk gegeven van haar vermogen om flexibel en efficiënt te opereren.


1. Depuis les attentats du 22 mars 2016 à Bruxelles, des mesures ont-elles été prises pour assurer une liaison radio optimale entre les différentes équipes de secours opérant dans la zone concernée?

1. Werden er sinds de aanslagen van 22 maart 2016 in Brussel maatregelen genomen om een optimale radioverbinding te verzekeren tussen de verschillende hulpdiensten die in de betrokken zone actief zijn?


Depuis le 8 décembre 2008, l'Opération navale de l'Union européenne Somalie (EU NAVFOR) tente, grâce à l'Opération Atalanta, de combattre les actes de piraterie perpétrés au large des côtes de la Somalie.

Sinds 8 december 2008 tracht de door de Europese Unie (EU) geleide zeemacht EU Naval Force Somalia (NAVFOR) de piraterij voor de kust van Somalië te bestrijden met de Operatie Atalanta.


Depuis les discussions relatives à la clé de répartition des subsides aux PZO, mon administration a eu l’occasion, grâce à des contacts avec le terrain dans le cadre des prézones, de prendre connaissance de différentes propositions d’amélioration de la clé de répartition.

Sinds de besprekingen over de verdeelsleutel voor de subsidies OPZ heeft mijn administratie, door de contacten met het terrein in het kader van de prezones, kennis kunnen nemen van verschillende voorstellen tot verbetering van de verdeelsleutel.


Ainsi les femmes parti-cipent déjà depuis longtemps aux opérations et ceci dans toutes les fonctions et à travers les différentes catégories de personnel.

Zo nemen vrouwen al geruime tijd deel aan operaties en dit gebeurt in alle mogelijke functies en door de verschillende personeelscategorieën heen.


Les recherches menées dans le domaine de la sécurité mettront l'accent sur les capacités européennes en matière de surveillance, de diffusion d'informations et de connaissances sur les menaces et les incidents, ainsi que les systèmes permettant de meilleures évaluations et un meilleur contrôle des situations grâce à une meilleure utilisation des systèmes communs basés sur les TIC dans les domaines des différentes opérations.

Het veiligheidsonderzoek moet de nadruk leggen op de Europese mogelijkheden met betrekking tot surveillance, informatieverspreiding en kennis inzake bedreigingen en incidenten, alsmede systemen voor betere evaluaties en situatiebeheersing door middel van een beter gebruik van gemeenschappelijke ICT-systemen op het gebied van verschillende operaties.


w