Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «grâce à cela vous envoyez » (Français → Néerlandais) :

Legendre concluait: « si vous faites cela, vous envoyez vos enfants en enfer».

Legendre besluit : « si vous faites cela, vous envoyez vos enfants en enfer ».


Je vous remercie également pour la déclaration très claire (de la part d’un État comme la Slovénie, un État portant l’histoire de votre pays) aux termes de laquelle vous considérez cette ouverture comme une opportunité de liberté pour votre peuple, parce que grâce à cela vous envoyez aussi un message contre l’extrême droite en Europe, qui trompe tout le monde sur ces libertés avec sa rhétorique de la peur contre l’Europe, et qui effraie les gens en leur présentant tous les développements incertains au lieu de les rassurer en leur présentant les opportunités qu’apporte la liberté.

Ik dank u ook voor het heldere standpunt – van een land als Slovenië, een land met een geschiedenis als de uwe – dat u dit ziet als een kans voor de vrijheid van uw volk, want hiermee geeft u ook een signaal af aan extreem rechts in Europa, dat al deze vrijheden met zijn angstretoriek tegen Europa misbruikt en de mensen bang maakt voor bepaalde onzekere ontwikkelingen in plaats van hen een hart onder de riem te steken over de mogelijkheden die vrijheid met zich meebrengt.


C’est grâce à cela que le rapport que vous avez élaboré est de grande qualité. Il a été adopté à l’unanimité par la commission des transports du Parlement.

Dankzij dit alles is het verslag dat u hebt opgesteld een voorbeeldig stuk werk, dat dan ook unaniem is goedgekeurd door de Commissie vervoer en toerisme van het Parlement.


C’est grâce à cela que je suis parmi vous aujourd’hui. Ce souvenir me pousse à dire que ce Parlement européen, ce Parlement en particulier, a le devoir et la responsabilité historiques de dire «n’oubliez jamais» et «plus jamais ça».

Die herinnering is de reden dat ik zeg dat uitgerekend dit Parlement van Europa de historische plicht en verantwoordelijkheid heeft om te verklaren: “nooit vergeten” en “nooit meer”.


En conclusion, permettez-moi de souligner que, si le Parlement est divisé aujourd’hui sur cette question très délicate, cela affaiblira le message que vous envoyez.

Wij willen oprechte bondgenoten zijn die de waarheid zeggen, ook als dit een lastige waarheid is, en die om afstraffing van de schuldigen vragen zodra er schendingen aan het licht komen. Ter afsluiting wil ik u zeggen dat dit Parlement vandaag niet verdeeld mag raken over deze delicate kwestie, want dan wordt zijn boodschap sterk uitgehold.


J’espère que cela ne vous contrariera pas si je vous recommande - mais je le ferai de toute façon - de trouver une solution aux perspectives financières, car le Royaume-Uni a toujours été en faveur de l’élargissement, grâce auquel le Parlement compte aujourd’hui des députés de pays qui ont rejoint l’Union européenne le 1er mai 2004 - même si cela ne s’est pas toujours déroulé de la sorte eu égard à des problèmes institutionnels.

Ik zou u willen adviseren, als u mij toestaat - en als u het mij niet toestaat, adviseer ik het u toch - om dienaangaande tot een oplossing te komen. Groot-Brittannië was immers altijd een voorstander van de uitbreiding - en hier zijn collega’s aanwezig uit de landen die op 1 mei 2004 tot de Europese Unie zijn toegetreden - ook al zat het niet altijd met ons op één lijn waar het de institutionele kwesties betrof.


Bien sûr, cela fera un très bel effet, surtout si vous portez ces photos à Porto Alegre où vous pourrez dire que, grâce à vous, la Belgique, pionnière en la matière, va définitivement arrêter le nucléaire.

Dat zal indruk maken, vooral als u die foto's meeneemt naar Porto Alegre waar u er dan mee kunt uitpakken dat, dank zij u, België, als pionier terzake definitief stopt met kernenergie.


1. a) Etes-vous informée de ce que certains détenus entrent en contact avec le monde extérieur grâce aux incrustations de sms pendant certaines émissions de télévision? b) A combien de reprises cela s'est-il déjà produit et dans quelles prisons?

1. a) Bent u op de hoogte van het feit dat er gedetineerden zijn die in contact treden met de buitenwereld via sms-balken bij bepaalde tv-programma's? b) Hoeveel keer is dit reeds voorgevallen en in welke gevangenissen?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

grâce à cela vous envoyez ->

Date index: 2021-08-19
w