Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Administrateur
Anglophonie
Cadre linguistique CE
Francophonie
GLTM
Groupe ad hoc Pluralisme linguistique
Groupe de fonctions AD
Groupe de fonctions des administrateurs
Groupe linguistique
Groupe linguistique des travailleurs migrants
Groupement linguistique
Lusophonie
Minorité linguistique
Pays anglophones
Pays francophones
Pays germanophones
Personnel CE de catégorie A
Personnel CE de catégorie LA
Zone linguistique

Traduction de «groupe linguistique prévue » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
groupe linguistique [ anglophonie | francophonie | groupement linguistique | lusophonie | minorité linguistique | pays anglophones | pays francophones | pays germanophones | zone linguistique ]

taalgroep [ Duitstalig gebied | Engelstalig gebied | Franstalig gebied | linguïstische minderheid | Nederlandstalig gebied | Portugeestalig gebied | taalgebied | taalgroepering | taalminderheid ]


administrateur [ cadre linguistique CE | groupe de fonctions AD | groupe de fonctions des administrateurs | personnel CE de catégorie A | personnel CE de catégorie LA ]

administrateur [ EG-personeel categorie A | EG-personeel in de categorie LA | EG-talendienst | functiegroep AD | functiegroep administrateurs ]


Groupe ad hoc Pluralisme linguistique

Ad-hocgroep Taalpluralisme


groupe linguistique des travailleurs migrants | GLTM [Abbr.]

taalkundige groep voor de migrerende werknemers




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
B. d'inscrire à l'ordre du jour du Comité de concertation la question du non-respect de la législation linguistique par les administrations locales bruxelloises et celle de la carence en la matière de l'autorité de tutelle, afin d'obtenir des garanties de la part du gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale et du Collège réuni de la Commission communautaire commune, qu'en tant qu'autorités de tutelle des administrations locales bruxelloises, et conformément aux dispositions de la législation sur l'emploi des langues en matière administrative et à la jurisprudence constante du Conseil d'État, ils appliquent correctement le pouvoir qui est le leur d'annuler les nominations illégales suspendues par le vice-gouverneur, qu'ils vérifient qu ...[+++]

B. de problematiek van het niet-naleven van de taalwetgeving door de Brusselse plaatselijke besturen en het in gebreke blijven van de voogdijoverheid te agenderen op het Overlegcomité ten einde garanties te bekomen van de Brusselse Hoofdstedelijke regering en van het Verenigd College van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie dat zij, conform de bepalingen van de taalwet in bestuurszaken en de vaste rechtspraak van de Raad van State, als voogdijoverheden over de plaatselijke besturen van Brussel-Hoofdstad, de hun toevertrouwde vernietigingsbevoegdheid omtrent door de vice-gouverneur geschorste onwettige benoemingen correct zouden toepassen, erop toezien d ...[+++]


Les sièges du Sénat visés à l'article 67, § 1 , 2° à 4°, sont répartis entre les listes en fonction de l'addition des chiffres électoraux des listes, obtenus dans les différentes circonscriptions électorales aux élections pour le Parlement de la Région wallonne et des chiffres électoraux des listes pour le groupe linguistique français, obtenus aux élections pour le Parlement de la Région de Bruxelles-Capitale, selon les modalités prévues par la loi et ce, suivant le système de la représentation proportionnelle que la loi détermine.

De Senaatszetels bedoeld in artikel 67, § 1, 2° tot 4°, worden verdeeld onder de lijsten, volgens het door de wet bepaalde stelsel van evenredige vertegenwoordiging, op grond van de optelling van de stemcijfers van de lijsten, behaald in de verschillende kieskringen bij de verkiezingen voor het Parlement van het Waalse Gewest, en van de stemcijfers van de lijsten voor de Franse taalgroep, behaald bij de verkiezingen voor het Parlement van het Brusselse Hoofdstedelijke Gewest, overeenkomstig de bij de wet bepaalde regels.


Une loi adoptée à la majorité prévue à l'article 4, dernier alinéa, détermine les circonscriptions territoriales dont les voix sont prises en compte pour la répartition des sièges des sénateurs visés à l'article 67, § 1 , 6° et 7°, du groupe linguistique néerlandais, respectivement du groupe linguistique français du Sénat.

Een wet aangenomen met de in artikel 4, laatste lid, bepaalde meerderheid, bepaalt de territoriale omschrijvingen waarvan de stemmen in aanmerking worden genomen voor de verdeling van de Senaatszetels bedoeld in artikel 67, § 1, 6° en 7°, van respectievelijk de Nederlandse en de Franse taalgroep van de Senaat.


Une loi adoptée à la majorité prévue à l'article 4, dernier alinéa, détermine les circonscriptions territoriales dont les voix sont prises en compte pour la répartition des sièges des sénateurs cooptés du groupe linguistique néerlandais, respectivement du groupe linguistique français du Sénat».

Een wet aangenomen met de in artikel 4, laatste lid, bepaalde meerderheid, bepaalt welke territoriale omschrijvingen in aanmerking komen voor de zetelverdeling van de gecoöpteerde senatoren van de Nederlandse, respectievelijk de Franse taalgroep van de Senaat».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les emplois ne pouvant être répartis selon aucun critère linguistique, ceux-ci reviennent, conformément aux règles prévues par l'arrêté royal du 29 octobre 1971 fixant le règlement organique du ministère des Finances, aux fonctionnaires qui ont le plus de titres à faire valoir et qui réunissent les conditions linguistiques requises, quel que soit leur groupe linguistique.

Daar de betrekkingen volgens geen enkel taalcriterium kunnen worden verdeeld, komen die betrekkingen toe, overeenkomstig de regels van het koninklijk besluit van 29 oktober 1971 tot vaststelling van het organiek reglement van het ministerie van Financiën, aan de ambtenaren die de meeste bekwaamheidsbewijzen kunnen voorleggen en die voldoen aan de vereisten op taalgebied, ongeacht hun taalgroep.


L'intervenant souligne que l'article 68, § 2, fait référence à une loi adoptée à la majorité prévue à l'article 4, dernier alinéa, qui détermine les circonscriptions territoriales dont les voix sont prises en compte pour la répartition des sièges des sénateurs cooptés du groupe linguistique français et du groupe linguistique néerlandais du Sénat.

Hij wijst erop dat in artikel 68, § 2, wordt verwezen naar een wet aangenomen met de in artikel 4, laatste lid, bepaalde meerderheid, die bepaalt welke territoriale omschrijvingen in aanmerking zullen komen voor de zetelverdeling van de gecoöpteerde senatoren van de Nederlandse, respectievelijk de Franse taalgroep van de Senaat.


— en outre, il est même prévu que cette mesure ne pourra avoir pour effet de diminuer le nombre des magistrats respectifs de chaque groupe linguistique (fixé par les auteurs à 80 % de francophones et 20 % de néerlandophones; pour le tribunal de commerce, il s'agirait respectivement de 60 % et de 40 %).

— bovendien is zelfs voorzien dat deze meting er niet toe mag leiden dat het respectievelijk aantal magistraten van elke taalgroep (door de indieners vastgesteld op 80 % Franstaligen en 20 % Nederlandstaligen; voor de rechtbank van koophandel zou dit respectievelijk 60 % en 40 % zijn) vermindert.


Une loi adoptée à la majorité prévue à l'article 4, dernier alinéa, détermine les circonscriptions territoriales dont les voix sont prises en compte pour la répartition des sièges des sénateurs visés à l'article 67, § 1, 6° et 7°, du groupe linguistique néerlandais, respectivement du groupe linguistique français du Sénat.

Een wet aangenomen met de in artikel 4, laatste lid, bepaalde meerderheid, bepaalt de territoriale omschrijvingen waarvan de stemmen in aanmerking worden genomen voor de verdeling van de Senaatszetels bedoeld in artikel 67, § 1, 6° en 7°, van respectievelijk de Nederlandse en de Franse taalgroep van de Senaat.


Les sièges du Sénat visés à l'article 67, § 1, 2° à 4°, sont répartis entre les listes en fonction de l'addition des chiffres électoraux des listes, obtenus dans les différentes circonscriptions électorales aux élections pour le Parlement de la Région wallonne et des chiffres électoraux des listes pour le groupe linguistique français, obtenus aux élections pour le Parlement de la Région de Bruxelles-Capitale, selon les modalités prévues par la loi et ce, suivant le système de la représentation proportionnelle que la loi détermine.

De Senaatszetels bedoeld in artikel 67, § 1, 2° tot 4°, worden verdeeld onder de lijsten, volgens het door de wet bepaalde stelsel van evenredige vertegenwoordiging, op grond van de optelling van de stemcijfers van de lijsten, behaald in de verschillende kieskringen bij de verkiezingen voor het Parlement van het Waalse Gewest, en van de stemcijfers van de lijsten voor de Franse taalgroep, behaald bij de verkiezingen voor het Parlement van het Brusselse Hoofdstedelijke Gewest, overeenkomstig de bij de wet bepaalde regels.


Dans les implantations sises dans les communes visées par l'application de l'article 10 de la loi du 30 juillet 1963 concernant le régime linguistique dans l'enseignement, telle que modifiée, le nombre d'élèves prévu par groupe-classe à l'alinéa précédent peut être augmenté d'une unité.

In de vestigingsplaatsen gevestigd in de gemeentes bedoeld bij de toepassing van artikel 10 van de wet van 30 juli 1963 houdende taalregeling in het onderwijs, zoals gewijzigd, kan het aantal leerlingen bedoeld per klassengroep in het vorige lid met één eenheid verhoogd worden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

groupe linguistique prévue ->

Date index: 2023-10-07
w