Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Crimes graves contre l'environnement
Criminalité grave au détriment de l'environnement
Effet indésirable grave
Gardien
Gardien de but;gardienne de but
Gardien de maison
Gardien de toilettes
Gardien de vestiaires
Gardien ou gardienne d'enfants
Gardienne d'enfants à domicile
Gardienne de maison
Gardienne de toilettes
Gardienne de vestiaires
Gardienne des Traités
Gardienne du Traité
Incident indésirable grave
Infraction grave contre l'environnement
Service de gardiennes d'enfants à domicile
événement indésirable grave

Vertaling van "graves une gardienne " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
gardienne de vestiaires | gardien de vestiaires | gardien de vestiaires/gardienne de vestiaires

kleedkamermedewerkster | kleedkamerbediende | kleedkamermedewerker


gardienne des Traités | gardienne du Traité

Hoedster van de Verdragen


gardienne de toilettes | gardien de toilettes | gardien de toilettes/gardienne de toilettes

toiletbediende | toiletheer | toiletdame | toiletmedewerker


gardien de maison | gardien de maison/gardienne de maison | gardienne de maison

huisbewaarder | huisbewaarster


effet indésirable grave | événement indésirable grave | incident indésirable grave

ernstig ongewenst voorval


crimes graves contre l'environnement | criminalité grave au détriment de l'environnement | infraction grave contre l'environnement

ernstige milieucriminaliteit | zwaar milieuvergrijp




service de gardiennes d'enfants à domicile

dienst voor onthaalmoeders




gardien de but; gardienne de but | gardien

Doelverdediger
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ce principe s'impose à l'autorité publique en raison de sa nature particulière, à savoir qu'elle agit nécessairement en tant que gardienne de l'intérêt général et qu'elle doit statuer en pleine et entière connaissance de cause lorsqu'elle prend une mesure grave liée au comportement ou à la personne de son destinataire.

Dat beginsel is aan de overheid opgelegd wegens haar bijzondere aard, namelijk dat zij noodzakelijkerwijs als behoedster van het algemeen belang handelt en dat zij met volle kennis van zaken moet beslissen wanneer zij een ernstige maatregel neemt die verband houdt met het gedrag of de persoon van de adressaat ervan.


2. déplore avoir été entièrement tenu à l'écart des différentes phases des programmes, à savoir la phase préparatoire, l'élaboration des mandats et le suivi des résultats obtenus par les programmes et les mesures associées; signale que, bien qu'aucune disposition contraignante ne rende obligatoire l'association du Parlement aux travaux faute de base juridique, l'absence des institutions européennes et de mécanismes financiers européens ont conduit à improviser les programmes, ce qui s'est traduit par des accords financiers et institutionnels conclus en dehors de la méthode communautaire; relève, de même, que la Banque centrale européen ...[+++]

2. betreurt het feit dat het Parlement volledig werd uitgesloten in alle fasen van de programma's: de voorbereidende fase, de uitwerking van de opdrachten en het toezicht op de gevolgen van de resultaten van de programma's en bijbehorende maatregelen; merkt op dat, hoewel deze samenwerking met het Europees Parlement niet verplicht was vanwege het ontbreken van een rechtsgrondslag, de afwezigheid van de Europese instellingen en van Europese financiële mechanismen tot gevolg had dat de programma's moesten worden geïmproviseerd, hetgeen resulteerde in buiten de sfeer van de communautaire methode gesloten financiële en institutionele overeenkomsten; merkt in dit verband op dat de ECB besluiten heeft genomen die buiten haar mandaat vallen; wi ...[+++]


2. déplore avoir été entièrement tenu à l'écart des différentes phases des programmes, à savoir la phase préparatoire, l'élaboration des mandats et le suivi des résultats obtenus par les programmes et les mesures associées; signale que, bien qu'aucune disposition contraignante ne rende obligatoire l'association du Parlement aux travaux faute de base juridique, l'absence des institutions européennes et de mécanismes financiers européens ont conduit à improviser les programmes, ce qui s'est traduit par des accords financiers et institutionnels conclus en dehors de la méthode communautaire; relève, de même, que la Banque centrale européen ...[+++]

2. betreurt het feit dat het Parlement volledig werd uitgesloten in alle fasen van de programma's: de voorbereidende fase, de uitwerking van de opdrachten en het toezicht op de gevolgen van de resultaten van de programma's en bijbehorende maatregelen; merkt op dat, hoewel deze samenwerking met het Europees Parlement niet verplicht was vanwege het ontbreken van een rechtsgrondslag, de afwezigheid van de Europese instellingen en van Europese financiële mechanismen tot gevolg had dat de programma's moesten worden geïmproviseerd, hetgeen resulteerde in buiten de sfeer van de communautaire methode gesloten financiële en institutionele overeenkomsten; merkt in dit verband op dat de ECB besluiten heeft genomen die buiten haar mandaat vallen; wi ...[+++]


7. estime que les États membres qui maintiennent des restrictions sans fournir de justification socio-économique précise et transparente quant à de graves perturbations du marché du travail, dans le respect des décisions pertinentes de la Cour de justice, ne respectent pas les traités; demande à la Commission, en tant que gardienne des traités, d'assurer le respect desdits traités;

7. wijst erop dat de lidstaten die beperkingen handhaven zonder duidelijke en inzichtelijke sociaal-economische gronden aan te voeren, ontleend aan ernstige verstoring van de arbeidsmarkt, conform de desbetreffende rechtspraak van het Hof van Justitie, de Verdragen schenden; verzoekt de Commissie als hoedster van de Verdragen erop toe te zien dat het beginsel van verkeersvrijheid wordt nageleefd;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
6. fait observer que les États membres qui maintiennent des restrictions sans justification claire et limpide attestant de graves perturbations du marché du travail, dans le respect des décisions de la Cour de justice, ne respectent pas les traités; demande à la Commission, en tant que gardienne des traités, d'assurer le respect des traités;

6. wijst erop dat de lidstaten die beperkingen handhaven zonder de duidelijke en transparante motivering van ernstige verstoring van de arbeidsmarkt overeenkomstig de jurisprudentie van het Hof van Justitie de Verdragen schenden; verzoekt de Commissie als hoedster van de Verdragen erop toe te zien dat de Verdragen worden nageleefd;


5. constate qu'en raison de ces graves omissions de la part des États membres, la Commission n'est pas en mesure d'exercer le rôle de gardienne des traités et du droit communautaire qui lui incombe en vertu de l'article 155 du traité;

5. stelt vast dat de Commissie door deze ernstige tekortkomingen van de lidstaten niet in staat is haar taak als hoedster van de Verdragen en het Gemeenschapsrecht krachtens artikel 155 van het EG-Verdrag te vervullen;


Les faits très graves (une gardienne et deux détenus grièvement blessés, le détenu forcené abattu) qui se sont produits le 29 octobre 2009 dans l'enceinte de la prison de Louvain-Central entraînent des mouvements qui non seulement dépassent le cadre de l'établissement pénitentiaire, mais s'étendent aussi dans les autres prisons du pays comme à la prison d'Ittre.

Na het bijzonder ernstige incident op 29 oktober 2009 in de gevangenis van Leuven-Centraal (één cipier en twee gedetineerden raakten zwaargewond en de dolgedraaide gevangene werd doodgeschoten) besloot het personeel in staking te gaan. Die protestactie was niet alleen voelbaar tot buiten de penitentiaire inrichting, maar sloeg ook over op de andere gevangenissen in het land, waaronder de gevangenis van Ittre.


w