Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gouvernement fédéral

Traduction de «gouvernements fédérés prennent » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Accord entre le Gouvernement fédéral autrichien, d'une part, et les Gouvernements des Etats membres de la Communauté européenne du Charbon et de l'Acier et la Haute Autorité de la Communauté européenne du Charbon et de l'Acier, d'autre part, relatif à l'établissement de tarifs directs internationaux ferroviaires pour les transports de charbon et d'acier en transit par le territoire de la République autrichienne

Overeenkomst tussen de Oostenrijkse Bondsregering enerzijds en de Regeringen der deelnemende staten van de Europese Gemeenschap voor Kolen en Staal en de Hoge Autoriteit van de Europese Gemeenschap voor Kolen en Staal anderzijds inzake het invoeren van directe internationale spoorwegtarieven voor doorvoer van kolen en staal over het grondgebied van de Republiek Oostenrijk


Accord complémentaire à l'accord du 26 juillet 1957 entre le gouvernement fédéral autrichien, d'une part, et les gouvernements des Etats membres de la Communauté européenne du charbon et de l'acier et la Haute Autorité de la CECA/, d'autre part, relatif à l'établissement de tarifs directs internationaux ferroviaires pour les transports de charbon et d'acier en transit par le territoire de la République autrichienne

Aanvullende Overeenkomst bij de Overeenkomst van 26 juli 1957 tussen de Oostenrijkse Bondsregering, enerzijds, en de Regeringen der deelnemende staten van de Europese Gemeenschap voor Kolen en Staal en de Hoge Autoriteit van de Europese Gemeenschap voor Kolen en Staal, anderzijds, inzake het invoeren van directe internationale spoorwegtarieven voor doorvoer van kolen en staal over het grondgebied van de Republiek Oostenrijk


Protocole complémentaire (Deuxième, Troisième) à l'accord du 26 juillet 1957 entre le gouvernement fédéral autrichien, d'une part, et les gouvernements des Etats membres de la Communauté européenne du charbon et de l'acier et la Haute Autorité de la CECA/, d'autre part, relatif à l'établissement de tarifs directs internationaux ferroviaires pour les transports de charbon et d'acier en transit par le territoire de la République autrichienne

Aanvullend Protocol (Tweede, Derde) bij de Overeenkomst van 26 juli 1957 tussen de Oostenrijkse Bondsregering enerzijds en de Regeringen der deelnemende staten van de Europese Gemeenschap voor Kolen en Staal en de Hoge Autoriteit van de Europese Gemeenschap voor Kolen en Staal anderzijds, inzake het invoeren van directe internationale spoorwegtarieven voor doorvoer van kolen en staal over het grondgebied van de Republiek Oostenrijk


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nos collègues des gouvernements fédérés prennent également les mesures qui s'imposent pour mener des campagnes de prévention.

De collega's uit de deelregeringen doen ook het nodige om preventiecampagnes op te zetten.


Elle considère dès lors qu'il est hautement souhaitable que le gouvernement fédéral et le ministre de l'Intérieur prennent connaissance de l'étude d'UNIZO et prennent, conjointement avec le secteur, les initiatives nécessaires pour lutter, sur cette base, contre la criminalité dans les commerces.

Zij vindt het dan ook hoogst wenselijk dat de federale regering en de minister van Binnenlandse Zaken kennis nemen van het UNIZO-onderzoek en met de sector samen de nodige initiatieven nemen om op deze basis de strijd aan te gaan tegen winkelcriminaliteit.


« Art. 50 bis. ­ Si les communautés ou les régions prennent des initiatives visant à accorder des incitants fiscaux et parafiscaux aux entreprises qui maintiennent ou augmentent l'emploi, le gouvernement fédéral fera le nécessaire sur le plan fédéral en vue de permettre la mise en oeuvre de ces initiatives».

« Art. 50 bis. ­ Indien er initiatieven worden genomen door gewesten en gemeenschappen om fiscale en parafiscale stimuli te geven aan ondernemingen die de tewerkstelling behouden of uitbreiden, zal de federale Regering het nodige doen op federaal vlak om zulks mogelijk te maken».


2. il dénonce la main basse qui a été faite sur les réserves (2,6 milliards de francs) de la cotisation de 0,05 % par des décisions unilatérales du Gouvernement fédéral, notamment en ce qui concerne le financement du congé-éducation payé (700 millions de francs en 1994, 500 millions de francs pour 1997 et 500 millions de francs pour 1998) et le financement des missions classiques de l'ancien fonds de réserve (2 × 325 millions de francs : une fois pour les missions classiques du fonds de réserve de l'O.N.A.F.T.S. et une fois comme appoint du pouvoir fédéral si les pouvoirs commu ...[+++]

2. hij klaagt de hold-up aan die op de reserves (2,6 miljard frank) van de 0,05 %-bijdrage is gepleegd door unilaterale beslissingen van de federale regering, onder andere wat de financiering van het betaald educatief verlof (700 miljoen frank in 1994 en 500 miljoen frank voor 1997 en 500 miljoen frank voor 1998) betreft en inzake de financiering van de klassieke taken van het vroegere reservefonds (2 × 325 miljoen frank : één voor de klassieke taken van het reservefonds van de RKW en één als bijpas vanuit de federale overheid indien de gemeenschapsoverheden het engagement opnemen vanaf 1997).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. il dénonce la main basse qui a été faite sur les réserves (2,6 milliards de francs) de la cotisation de 0,05 % par des décisions unilatérales du Gouvernement fédéral, notamment en ce qui concerne le financement du congé-éducation payé (700 millions de francs en 1994, 500 millions de francs pour 1997 et 500 millions de francs pour 1998) et le financement des missions classiques de l'ancien fonds de réserve (2 × 325 millions de francs : une fois pour les missions classiques du fonds de réserve de l'O.N.A.F.T.S. et une fois comme appoint du pouvoir fédéral si les pouvoirs commu ...[+++]

2. hij klaagt de hold-up aan die op de reserves (2,6 miljard frank) van de 0,05 %-bijdrage is gepleegd door unilaterale beslissingen van de federale regering, onder andere wat de financiering van het betaald educatief verlof (700 miljoen frank in 1994 en 500 miljoen frank voor 1997 en 500 miljoen frank voor 1998) betreft en inzake de financiering van de klassieke taken van het vroegere reservefonds (2 × 325 miljoen frank : één voor de klassieke taken van het reservefonds van de RKW en één als bijpas vanuit de federale overheid indien de gemeenschapsoverheden het engagement opnemen vanaf 1997).


« Art. 50 bis. ­ Si les communautés ou les régions prennent des initiatives visant à accorder des incitants fiscaux et parafiscaux aux entreprises qui maintiennent ou augmentent l'emploi, le gouvernement fédéral fera le nécessaire sur le plan fédéral en vue de permettre la mise en oeuvre de ces initiatives».

« Art. 50 bis. ­ Indien er initiatieven worden genomen door gewesten en gemeenschappen om fiscale en parafiscale stimuli te geven aan ondernemingen die de tewerkstelling behouden of uitbreiden, zal de federale Regering het nodige doen op federaal vlak om zulks mogelijk te maken».


L'UE lance un appel à tous les membres du Parlement fédéral transitoire et du gouvernement fédéral de transition pour qu'ils réagissent favorablement à cette initiative du président de la République et du président du Parlement, qui vient à point nommé, et y prennent une part active, et elle réaffirme qu'elle est disposée à apporter le soutien logistique et financier nécessaire et approprié pour faciliter le travail du Parlement en Somalie.

De EU roept alle leden van het voorlopige federale parlement en de voorlopige federale regering op actief en positief te reageren op dit tijdige initiatief van de president en de voorzitter, en herhaalt dat zij bereid is te zorgen voor de nodige, passende logistieke en financiële ondersteuning om het werk van het parlement in Somalië te faciliteren.


Le mécanisme de traitement des dossiers de calamités est limpide : le gouvernement fédéral fixe le cadre, les gouverneurs des provinces instruisent les dossiers et prennent les décisions d'indemnisation, le fonds des calamités exécute les décisions.

De werkwijze voor de behandeling van de landbouwrampdossiers is zeer duidelijk: de federale Regering legt het kader vast, de provinciegouverneurs nemen de dossiers in vooronderzoek en nemen de vergoedingsbeslissing en het Rampenfonds voert de beslissingen uit.


4. a) Le gouvernement fédéral prévoit-il des initiatives particulières de sa part lorsqu'une commune constate que sa sécurité est particulièrement mise à mal à la suite de la réalisation de son diagnostic de sécurité? b) Si oui, quel type d'initiative prennent-elles?

4. a) Zal de federale regering speciale initiatieven nemen ten aanzien van gemeenten waar de lokale veiligheidsdiagnose ernstige veiligheidsproblemen aan het licht brengt? b) Zo ja, om welke initiatieven gaat het?




D'autres ont cherché : gouvernement fédéral     gouvernements fédérés prennent     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

gouvernements fédérés prennent ->

Date index: 2023-02-17
w