Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gouvernement y adhère donc pleinement " (Frans → Nederlands) :

Le fonctionnement du conseil de police s'en trouvera optimalisé et le gouvernement y adhère donc pleinement.

Het optimaliseert immers de werking van de politieraad en de regering sluit zich daar volmondig bij aan.


L'intervenante adhère donc pleinement aux propos de Renaat Landuyt qui, le week-end dernier, disait craindre que la grande réforme du paysage judiciaire ne voie pas le jour et que la ministre adopte le même rythme que la justice.

Spreekster is het dan ook volmondig eens met Renaat Landuyt die afgelopen weekend stelde te vrezen dat de grote hervorming van het gerechtelijk landschap er niet zal komen en dat de minister zich aan het tempo van het gerecht dreigt aan te passen.


L'intervenante adhère donc pleinement aux propos de Renaat Landuyt qui, le week-end dernier, disait craindre que la grande réforme du paysage judiciaire ne voie pas le jour et que la ministre adopte le même rythme que la justice.

Spreekster is het dan ook volmondig eens met Renaat Landuyt die afgelopen weekend stelde te vrezen dat de grote hervorming van het gerechtelijk landschap er niet zal komen en dat de minister zich aan het tempo van het gerecht dreigt aan te passen.


Je suis donc pleinement satisfait de la mise en oeuvre de ce fédéralisme de coopération, qui va profiter non seulement à la Région bruxelloise, mais également au pays tout entier, puisqu'une grande majorité des étudiants proviennent en réalité de Wallonie et de Flandre. 1. a) Quels sont exactement les montants prévus pour soutenir l'acquisition par le gouvernement régional des casernes précitées? b) Quand ces dernières pourront-elles être considérées comme libres d'occupation?

Ik ben dan ook zeer tevreden met dit staaltje van samenwerkingsfederalisme, dat niet alleen het Brussels Gewest maar het hele land ten goede zal komen, aangezien de meeste studenten eigenlijk afkomstig zijn uit Wallonië en Vlaanderen. 1. a) Welk bedrag werd er precies uitgetrokken om de aankoop van de kazernes door de regering van het Brussels Gewest te ondersteunen? b) Wanneer zullen de kazernes vrij van gebruik zijn?


Des efforts supplémentaires sont nécessaires pour satisfaire aux objectifs qui n'ont pas encore été atteints, faciliter la transition d'un pays soumis à un système international de gouvernance et de sécurité vers un pays doté d'institutions nationales qui se sont pleinement approprié des processus politique et législatif, conformément aux exigences applicables à un pays désireux d'adhérer ...[+++]

Er zijn verdere inspanningen nodig om de nog niet bereikte doelstellingen te verwezenlijken en de overgang te vergemakkelijken van een land onder internationaal bestuur en met internationale beveiliging naar een land met eigen instellingen, dat volledig zelf zijn politiek en wetgevingsproces beheerst, wat een van de vereisten is voor een land dat tot de EU wil toetreden.


Afin de réaliser pleinement cet objectif, un accord entre la Communauté flamande, la Communauté française et le gouvernement fédéral, via la Régie des Bâtiments, a donc été trouvé.

Er werd dus een overeenkomst bereikt tussen de Vlaamse Gemeenschap, de Franse Gemeenschap en de federale regering, via de Regie der Gebouwen, om de renovatie daadwerkelijk uit te voeren.


41. insiste sur le fait que l'adhésion de l'Azerbaïdjan à l'OMC est une condition préalable à l'ouverture d'une zone de libre-échange approfondi et complet, et donc à l'intensification de ses relations commerciales avec l'Union; observe que la structure de l'économie azerbaïdjanaise n'encourage pas le gouvernement à adhérer à l'OMC ni à mettre en place une zone de libre-échange approfondi et complet avec l'UE; souligne cependant que les avantages d'une telle zone ne sont ...[+++]

41. benadrukt dat de toetreding van Azerbeidzjan tot de WTO de belangrijkste voorwaarde is voor het openen van DCFTA-onderhandelingen en het aanhalen van de handelsbetrekkingen tussen de EU en Azerbeidzjan; merkt op dat de structuur van de Azerbeidzjaanse economie de overheid weinig prikkels biedt om te streven naar lidmaatschap van de WTO en sluiting van een DCFTA met de EU; onderstreept evenwel dat een DCFTA niet alleen voordelen van economische aard biedt, maar tevens de plaatselijke economie kan ontwikkelen zodat zij niet langer vooral afhankelijk is van de uitvoer van energie; dringt er daarom bij de Azerbeidzjaanse regering op aan haar inspanningen met het oog op toetreding tot de WTO op te voeren; verzoekt de EU om Azerbeidzjan de daarvoor nodig ...[+++]


La Commission a tenu pleinement compte de la menace grave pour la paix régionale que représente l'attitude des gouvernements de la République fédérale de Yougoslavie et de la Serbie et propose donc une législation communautaire qui donne, dans les limites du droit international, une interprétation large des restrictions contenues dans la position commune.

De Commissie heeft alle aspecten in aanmerking genomen van het feit dat de handelwijze van de regeringen van de FRJ en Servië een ernstige bedreiging vormt voor de vrede in de regio, en stelt daarom maatregelen voor waarbij, binnen de grenzen van het internationaal recht, de beperkingen van het gemeenschappelijk standpunt een extensieve interpretatie krijgen.


Reconnaissant qu'il est important que les gouvernements tiennent pleinement compte dans leur processus décisionnel des considérations liées à l'environnement et que les autorités publiques doivent donc disposer d'informations exactes, détaillées et à jour sur l'environnement.

Het belang erkennend van geheel in besluitvorming van de overheid geïntegreerde milieuoverwegingen en derhalve van de noodzaak voor bestuursorganen te beschikken over nauwkeurige, uitvoerige en actuele milieu-informatie,


Les programmes de protection feront donc partie intégrante de la stratégie globale définie à l'égard du pays ou de la région concernés, et les synergies avec les différentes composantes de cette stratégie (en particulier la bonne gouvernance, la réforme judiciaire, le renforcement des institutions, la démocratisation et les droits de l'homme, etc.) seront pleinement exploitées.

De beschermingsprogramma's zouden een essentieel onderdeel vormen van de algemene strategie ten aanzien van het land of de regio in kwestie, en de synergieën met de diverse onderdelen van de strategie (met name goede governance, hervorming van het gerechtelijk apparaat, institutionele versterking, democratisering en mensenrechten, enz.) zullen ten volle worden benut.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

gouvernement y adhère donc pleinement ->

Date index: 2024-07-20
w