Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gouvernement hongrois n’avaient » (Français → Néerlandais) :

À la demande du gouvernement hongrois, la BEI a approuvé deux prêts cadres en décembre 2000, un pour chacun des secteurs. Ces prêts concernaient des projets approuvés en 2000 et avaient pour but de compléter le financement apporté par l'ISPA.

Op verzoek van de Hongaarse regering heeft de EIB in december 2000 ter aanvulling van de ISPA-medefinanciering twee kaderleningen goedge keurd voor de in 2000 goedgekeurde projecten, één voor elke sector.


G. considérant que le 5 septembre 2015, l'Allemagne et l'Autriche ont permis à des milliers de réfugiés d'entrer sur leur territoire, lesquels avaient été empêchés de prendre le train à Budapest par le gouvernement hongrois; considérant qu'il est regrettable que les mêmes gouvernements aient annoncé le rétablissement des contrôles aléatoires aux frontières, ce en dépit de la situation humanitaire;

G. overwegende dat Duitsland en Oostenrijk op 5 september 2015 duizenden vluchtelingen binnenlieten die van de Hongaarse regering in Boedapest niet op de trein mochten stappen; overwegende dat het te betreuren valt dat dezelfde regeringen de herinvoering van willekeurige grenscontroles hebben aangekondigd, ondanks de humanitaire situatie;


Toutefois, ni le peuple hongrois ni le gouvernement hongrois n’avaient été insultés par les députés du Parlement, mais beaucoup de critiques ont été émises à l’égard des mesures perturbantes prises par le Fidesz, dont la loi sur les médias.

Maar noch het Hongaarse volk, noch de Hongaarse regering is beledigd in het Parlement. Des te meer kritiek werd er gespuid over de verontrustende maatregelen van Fidesz, onder andere over de mediawet.


Nous persistons à dire que, une fois que le gouvernement hongrois et le Parlement avaient traité ces sujets d’une manière relativement acceptable, la Commission aurait dû poursuivre son travail et examiner minutieusement la conformité au droit de l’Union - et en particulier à la Charte des droits fondamentaux - de la loi hongroise relative aux médias.

We blijven erbij, dat hoewel de Hongaarse regering en het Parlement deze punten op relatief aanvaardbare wijze hebben aangepakt, de Commissie nauwgezet had moeten blijven volgen of de mediawet in overeenstemming is met de Europese wetgeving – vooral met het Handvest van de grondrechten van de Europese Unie.


Nous n’en serions pas là si mes collègues nous avaient écoutés lorsque, en différentes occasions, nous avons demandé – lors des réunions de commission et des débats menés dans cette Assemblée – d’attendre un peu, parce qu’en définitive, le gouvernement hongrois s’est toujours montré disposé à tenir compte des observations de la Commission, et le contraire eût été étonnant venant d’un pays actuellement à la tête de l’Union européenne.

Wij zouden ons niet in deze situatie bevinden als onze collega’s naar ons hadden geluisterd toen wij op eerdere momenten, zoals in commissievergaderingen en bij overleg in dit Huis, vroegen of het mogelijk was even te wachten, aangezien de Hongaarse regering zich immers altijd bereid had getoond tegemoet te komen aan de standpunten van de Commissie. Het zou ook vreemd zijn als het anders was geweest, aangezien Hongarije momenteel het voorzitterschap van de Europese Unie bekleedt.


Au contraire, ils avaient abandonné le gouvernement hongrois à son isolement et à son ignorance, et les défenseurs de la paix et la population à leur méprise, la propagande diffusée par les stations de radio occidentales publiques encourageant ceux-ci à croire dans l’arrivée d’une aide libératrice.

Zij lieten de Hongaarse regering alleen, verschaften geen informatie en wekten valse hoop onder de verzetsstrijders en de bevolking omdat zij in de propaganda van de met overheidsmiddelen gesubsidieerde, Westerse radiostations ertoe werden aangezet vertrouwen te stellen in de komst van hulp voor hun vrijheidsstrijd.


À la demande du gouvernement hongrois, la BEI a approuvé deux prêts cadres en décembre 2000, un pour chacun des secteurs. Ces prêts concernaient des projets approuvés en 2000 et avaient pour but de compléter le financement apporté par l'ISPA.

Op verzoek van de Hongaarse regering heeft de EIB in december 2000 ter aanvulling van de ISPA-medefinanciering twee kaderleningen goedge keurd voor de in 2000 goedgekeurde projecten, één voor elke sector.


J'ai l'honneur de préciser à l'honorable membre que le mémorandum slovaque du 31 juillet 1996 constitue en fait le point de vue slovaque en réponse à l'aide mémoire élaboré par le ministère des Affaires étrangères hongrois pour expliquer et justifier les raisons qui avaient amené le gouvernement hongrois à soutenir officiellement «la déclaration conjointe» des représentants des formations politiques hongroises de Hongrie même et des populations hongroises vivant dans les pays limitrophes de la ...[+++]

Ik heb de eer het geacht lid mede te delen dat het memorandum van 31 juli 1996 het Slovaakse antwoord vormt op een memorandum van het Hongaarse ministerie van Buitenlandse Zaken waarin de beweegredenen worden uiteengezet die de Hongaarse regering ertoe hebben aangezet officieel haar steun te verlenen aan de «gemeenschappelijke verklaring» van de vertegenwoordigers van de Hongaarse politieke formaties in Hongarije zelf en van de Hongaarse bevolkingsgroepen uit de aan Hongarije grenzende landen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

gouvernement hongrois n’avaient ->

Date index: 2025-08-13
w