Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gouvernement flamand ne voit pas en quoi le décret entrepris porterait » (Français → Néerlandais) :

Le Gouvernement flamand ne voit pas en quoi le décret entrepris porterait atteinte à l'« union économique et monétaire belge ».

De Vlaamse Regering ziet niet in hoe het bestreden decreet inbreuk zou maken op de « Belgische economische en monetaire unie ».


Le Gouvernement wallon ne voit pas en quoi le décret entrepris violerait la compétence fédérale en matière de conditions d'établissement ou le principe de la libre circulation des biens entre les entités fédérées dans le cadre de l'union économique et monétaire.

De Waalse Regering ziet niet in op welke wijze het bestreden decreet de federale bevoegdheid inzake vestigingsvoorwaarden of het beginsel van het vrij verkeer van goederen tussen de deelgebieden, in het kader van de economische en monetaire unie, schendt.


Le Gouvernement wallon ne voit pas en quoi le décret entrepris établirait une condition d'accès à la profession.

De Waalse Regering ziet niet in op welke manier het bestreden decreet een vestigingsvoorwaarde zou inhouden.


Le Gouvernement flamand ne voit pas en quoi le principe d'égalité aurait pu contraindre le législateur décrétal à (faire) agréer - outre les organisations de locataires et les agences de location sociale - les associations de propriétaires comme services locatifs et à les intégrer dans les structures de coop ...[+++]

De Vlaamse Regering ziet niet in hoe het gelijkheidsbeginsel de decreetgever ertoe zou kunnen hebben genoopt om naast huurdersorganisaties en sociale verhuurkantoren ook nog eigenaarsverenigingen als huurdiensten te (laten) erkennen en in de samenwerkingsstructuren daarvan op te nemen aangezien zij verschillende belangen behartigen : die van de eigenaarssyndicaten zijn immers verschillend van die welke zijn vermeld in de bestreden artikelen.


Le Gouvernement flamand ne voit pas en quoi il serait établi une distinction « entre ménages qui constituent effectivement un ménage suivant le nouveau décret sur les engrais (par exemple le père et son fils adoptif qui est aux études) et les ménages qui ne constituent pas un ménage au sens ...[+++]

De Vlaamse Regering ziet niet in hoe een onderscheid wordt gemaakt « tussen gezinnen die volgens het Nieuwe Mestdecreet wèl een gezin vormen (bijv. Vader Jan en zijn studerende adoptiefzoon Piet) en gezinnen die volgens het Nieuwe Mestdecreet geen gezin vormen (bijv. Vader Jan en zijn studerende zoon Piet) ».




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

gouvernement flamand ne voit pas en quoi le décret entrepris porterait ->

Date index: 2021-05-23
w