Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gouvernement de désigner une autorité collégiale particulière composée » (Français → Néerlandais) :

2. Les commissions du suivi parlementaire demandent au gouvernement de désigner une autorité collégiale particulière composée de personnes indépendantes des services de renseignements, pour délivrer ou retirer les habilitations de sécurité aux hauts fonctionnaires dirigeant ces services.

2. De parlementaire begeleidingscommissies vragen de regering te zorgen voor de oprichting van een bijzondere collegiale overheid, samengesteld uit personen onafhankelijk van de inlichtingendiensten, om veiligheidsmachtigingen aan hoge functionarissen van deze diensten af te leveren of in te trekken.


2. Les commissions du suivi parlementaire demandent au gouvernement de désigner une autorité collégiale particulière composée de personnes indépendantes des services de renseignements, pour délivrer ou retirer les habilitations de sécurité aux hauts fonctionnaires dirigeant ces services.

2. De parlementaire begeleidingscommissies vragen de regering te zorgen voor de oprichting van een bijzondere collegiale overheid, samengesteld uit personen onafhankelijk van de inlichtingendiensten, om veiligheidsmachtigingen aan hoge functionarissen van deze diensten af te leveren of in te trekken.


En application du § 4 des mêmes articles 17, 18, 19 et 20, le gouvernement du Royaume de Belgique notifie qu'il adressera au Secrétaire Général du Conseil de l'Europe une déclaration selon laquelle le procureur fédéral est désigné comme autorité judiciaire belge compétente pour la mise en œuvre des demandes d'entraide impliquant le recours à ces méthodes particulières de recherche».

Met toepassing van het vierde lid van dezelfde artikelen 17, 18, 19 en 20 deelt de regering van het Koninkrijk België mee dat zij een verklaring zal richten aan de secretaris-generaal van de Raad van Europa, waarin de federale procureur wordt aangewezen als bevoegde Belgische rechterlijke autoriteit voor de tenuitvoerlegging van de verzoeken om rechtshulp waarbij sprake is van een beroep op dergelijke bijzondere opsporingsmethoden».


En application du § 4 des mêmes articles 17, 18, 19 et 20, le gouvernement du Royaume de Belgique notifie qu'il adressera au Secrétaire Général du Conseil de l'Europe une déclaration selon laquelle le procureur fédéral est désigné comme autorité judiciaire belge compétente pour la mise en œuvre des demandes d'entraide impliquant le recours à ces méthodes particulières de recherche».

Met toepassing van het vierde lid van dezelfde artikelen 17, 18, 19 en 20 deelt de regering van het Koninkrijk België mee dat zij een verklaring zal richten aan de secretaris-generaal van de Raad van Europa, waarin de federale procureur wordt aangewezen als bevoegde Belgische rechterlijke autoriteit voor de tenuitvoerlegging van de verzoeken om rechtshulp waarbij sprake is van een beroep op dergelijke bijzondere opsporingsmethoden».


En application du § 4 des mêmes articles 17, 18, 19 et 20, le gouvernement du Royaume de Belgique déclare que le procureur fédéral est désigné comme autorité judiciaire belge compétente pour la mise en oeuvre des demandes d'entraide impliquant le recours à ces méthodes particulières de recherche».

Met toepassing van het vierde lid van dezelfde artikelen 17, 18, 19 en 20 verklaart de regering van het Koninkrijk België dat de federale procureur wordt aangewezen als bevoegde Belgische rechterlijke autoriteit voor de tenuitvoerlegging van de verzoeken om rechtshulp waarbij sprake is van een beroep op dergelijke bijzondere opsporingsmethoden».


Le rapport de la commission du Logement et de la Rénovation urbaine mentionne : « Le Secrétaire d'Etat rappelle tout d'abord que la création d'une commission d'attribution communale est prévue en toutes lettres par l'accord de majorité. L'autonomie communale est relative en cette matière, puisqu'en réalité, les règles d'attribution des logements communaux et des CPAS sont déjà uniformisées au niveau régional, depuis l'ordonnance (d'origine parlementaire) du 19 décembre 2008. Mais la Région est attachée à cette autonomie communale - même partielle - puisqu'elle s'est expressément inspirée de la commission molenbeekoise : la Région ne fait ...[+++]

Het verslag van de Commissie voor de Huisvesting en Stadsvernieuwing vermeldt : « De staatssecretaris herinnert er eerst en vooral aan dat de oprichting van een gemeentelijke toewijzingscommissies letterlijk opgenomen is in het meerderheidsakkoord. De autonomie van de gemeenten ter zake is relatief omdat, in de realiteit, de regels voor de toewijzing van de woningen van de gemeenten en OCMW's reeds eenvormig werden gemaakt op gewestelijk niveau, te weten met de ordonnantie van 19 december 2008 (initiatief van het Parlement). Het Gewes ...[+++]


L'article 5 de cet arrêté royal dispose que le Conseil supérieur de l'emploi est composé de quatorze membres désignés en raison de leurs compétences et expérience particulières dans le domaine de l'emploi et du marché du travail, parmi lesquels huit représentent l'autorité fédérale et six les gouvernements des régions ...[+++]

Artikel 5 daarvan bepaald dat de hoge raad samengesteld wordt uit veertien leden die omwille van hun bijzondere onderlegdheid en ervaring op het gebied van werkgelegenheid en de arbeidsmarkt worden aangeduid, waarvan acht de federale overheid vertegenwoordigen en zes de regeringen van de gewesten.


En application du § 4 des mêmes articles 17, 18, 19 et 20, le gouvernement du Royaume de Belgique déclare que le procureur fédéral est désigné comme autorité judiciaire belge compétente pour la mise en oeuvre des demandes d'entraide impliquant le recours à ces méthodes particulières de recherche».

Met toepassing van het vierde lid van dezelfde artikelen 17, 18, 19 en 20 verklaart de regering van het Koninkrijk België dat de federale procureur wordt aangewezen als bevoegde Belgische rechterlijke autoriteit voor de tenuitvoerlegging van de verzoeken om rechtshulp waarbij sprake is van een beroep op dergelijke bijzondere opsporingsmethoden».


La délégation du Gouvernement wallon à la CIPE et la délégation du Gouvernement wallon à la CIPM sont composées chacune de 8 membres, désignés par le Gouvernement et choisis pour leur compétence particulière dans les matières concernées par l'accord concernant la protection de l'Escaut et par l'accord concernant la protection de la Meuse.

« De afvaardiging van de Waalse Regering bij de " ICBS" en de afvaardiging van de Waalse Regering bij de " ICBM" bestaan elk uit 8 leden die door de Regering zijn gekozen op grond van hun bijzondere bekwaamheid op de gebieden m.b.t. het akkoord betreffende de bescherming van de Schelde en dat voor de bescherming van de Maas.


w