Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «germanophone la compétence que lui aura attribuée » (Français → Néerlandais) :

En vertu de l'article 139 de la Constitution, le Conseil de la Région wallonne et le Conseil de la Communauté germanophone ont en effet la faculté de décider d'un commun accord et chacun par décret que la Région wallonne délègue à la Communauté germanophone la compétence que lui aura attribuée l'article 6ter, en projet, dans la mesure où cette compétence doit s'exercer dans la région de langue allemande.

Op grond van artikel 139 van de Grondwet kunnen de Raad van het Waalse Gewest en de Raad van de Duitstalige Gemeenschap immers in onderlinge overeenstemming en elk bij decreet beslissen dat het Waalse Gewest de hem bij het ontworpen artikel 6ter toegekende bevoegdheid overdraagt aan de Duitstalige Gemeenschap, in zoverre die bevoegdheid in het Duitse taalgebied uitgeoefend moet worden».


En vertu de l'article 139 de la Constitution, le Conseil de la Région wallonne et le Conseil de la Communauté germanophone ont en effet la faculté de décider d'un commun accord et chacun par décret que la Région wallonne délègue à la Communauté germanophone la compétence que lui aura attribuée l'article 6ter, en projet, dans la mesure où cette compétence doit s'exercer dans la région de langue allemande.

Op grond van artikel 139 van de Grondwet kunnen de Raad van het Waalse Gewest en de Raad van de Duitstalige Gemeenschap immers in onderlinge overeenstemming en elk bij decreet beslissen dat het Waalse Gewest de hem bij het ontworpen artikel 6ter toegekende bevoegdheid overdraagt aan de Duitstalige Gemeenschap, in zoverre die bevoegdheid in het Duitse taalgebied uitgeoefend moet worden.


La deuxième mission des magistrats nationaux consiste à prendre toutes les mesures urgentes nécessaires à l'exercice de l'action publique, et ce, tant qu'un procureur du Roi n'aura pas exercé la compétence qui lui est attribuée par la loi.

De tweede taak van de nationaal magistraten betreft het nemen van alle dringende maatregelen die met het oog op de uitoefening van de strafvordering noodzakelijk zijn, en dit zolang een procureur des Konings zijn wettelijk bepaalde bevoegdheid niet heeft uitgeoefend.


Bien qu'ayant ciblé « les menaces auxquelles se voit confrontée notre société de l'information et de la communication, dont « Échelon » n'est qu'une illustration », le SGR n'effectuait cependant pas de recherche active sur ce réseau, se fondant, d'une part, sur le fait que la défense du potentiel scientifique et économique n'est pas une des compétences qui lui est attribuée par la nouvelle loi organique du 30 novembre 1998 sur les services de renseignements et, d'autre part, sur les restrictions légales qui lui sont imposées en matièr ...[+++]

Hoewel gericht op « de bedreigingen waarmee onze informatie- en communicatiemaatschappij geconfronteerd wordt en waarvan Echelon enkel een illustratie is », heeft SGR nochtans geen actief onderzoek uitgevoerd naar dit netwerk zich beroepend enerzijds op het feit dat de verdediging van het wetenschappelijk en economisch potentieel niet tot de bevoegdheden behoort die haar worden toegekend door de nieuwe organieke wet van 30 november 1998 op de inlichtingendiensten en, anderzijds op de wettelijke beperkingen die haar worden opgelegd wat betreft de interceptie van radiocommunicaties.


Le bourgmestre peut déléguer aux présidents des bureaux de district la compétence qui lui est attribuée en vertu du § 1, alinéa 1, étant entendu qu'au cas où cette compétence serait exercée par un président, le bureau de district devrait confirmer la décision au cours de sa prochaine réunion. »

De burgemeester kan de hem bij § 1, eerste lid, toevertrouwde bevoegdheid overdragen aan de voorzitters van de districtsbureaus, met dien verstande dat, bij de uitoefening van deze bevoegdheid door een voorzitter, de eerstvolgende vergadering van het districtsbureau dient in te stemmen met de beslissing».


Lorsqu'un service de liaison ou un fonctionnaire compétent reçoit une demande de coopération nécessitant une action qui ne relève pas de la compétence qui lui est attribuée conformément à la législation ou à la politique de la Communauté germanophone, il la transmet sans délai au bureau central et en informe l'autorité requérante.

Indien een verbindingsdienst of een bevoegd personeelslid een verzoek om samenwerking ontvangt dat een optreden vereist buiten de bevoegdheid die hem krachtens de regelgeving of het beleid van de Duitstalige Gemeenschap verleend is, geeft hij het verzoek onverwijld door aan het centrale verbindingsbureau en stelt hij de verzoekende autoriteit hiervan in kennis.


Les États membres devraient tenir à la disposition de la Commission et, le cas échéant, lui communiquer les documents et informations nécessaires à l'exercice des compétences qui lui sont attribuées en ce qui concerne les ressources propres de l'Union.

De lidstaten moeten de bescheiden en inlichtingen die nodig zijn voor de uitoefening van de bevoegdheden van de Commissie ten aanzien van de eigen middelen van de Unie ter beschikking van de Commissie houden en eventueel aan haar doen toekomen.


6. Les États membres devraient tenir à la disposition de la Commission et, le cas échéant, lui communiquer les documents et informations nécessaires à l'exercice des compétences qui lui sont attribuées en ce qui concerne les ressources propres de l'Union.

6. De lidstaten dienen de bescheiden en inlichtingen die nodig zijn voor de uitoefening van de bevoegdheden van de Commissie ten aanzien van de eigen middelen van de Unie ter beschikking van de Commissie te houden en eventueel aan haar te doen toekomen.


Art. 10. Outre les compétences qui lui sont attribuées par l'article 55, § 3, de la loi du 31 décembre 1983 de réformes institutionnelles pour la Communauté germanophone, la commission de coopération créée par l'article 55, § 3, de la loi précitée veille à l'application du présent accord et coordonne les activités.

Art. 10. Naast de bevoegdheden die haar worden toegewezen bij artikel 55, § 3, van de wet van 31 december 1983 tot hervorming der instellingen voor de Duitstalige Gemeenschap, zorgt de bij artikel 55, § 3, van voormelde wet opgerichte samenwerkingscommissie voor de toepassing van dit akkoord en coördineert ze de activiteiten.


Art. 10. Outre les compétences qui lui sont attribuées par l'article 55, § 3 de la loi du 31 décembre 1983 de réformes institutionnelles pour la Communauté germanophone, la commission de coopération créée par l'article 55, § 3 de la loi précitée veille à l'application du présent accord et coordonne les activités.

Art. 10. Naast de bevoegdheden die haar bij artikel 55, § 3 van de wet van 31 december 1983 tot hervorming der instellingen voor de Duitstalige Gemeenschap, zorgt de bij artikel 55, § 3 van de voorgenoemde wet opgerichte Commissie voor samenwerking voor de toepassing van dit akkoord en coördineert de activiteiten.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

germanophone la compétence que lui aura attribuée ->

Date index: 2021-02-06
w