Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gens que nous devons » (Français → Néerlandais) :

Parce que dans l'Union, il y a beaucoup de gens que nous devons ramener vers l'Europe, réintégrer dans la vie.

Omdat we veel mensen in Europa weer terug naar “Europa” moeten halen, terug naar waar het om draait in het leven.


Nous ne devons pas entamer des nouveaux débats introspectifs concernant le futur de l'UE mais nous devons étudier concrètement comment nous pouvons progresser autour d'objectifs concrets comme le respect des valeurs de l'Union ou l'approfondissement de l'Union économique et monétaire, en ce compris la convergence sociale et fiscale.

We moeten hierbij geen nieuwe introspectieve debatten over de toekomst van de EU beginnen. Wel moeten we concreet bekijken hoe we vooruitgang kunnen boeken rond concrete objectieven zoals het respect voor de waarden van de Unie of de verdieping van de Economische en Monetaire Unie met inbegrip van de sociale en fiscale convergentie.


Je suis convaincu qu'en matière de colis transfrontaliers, nous devons être ambitieux et que nous devons par exemple oser regarder ce qui a été réalisé au niveau européen dans le secteur des télécoms avec le "roaming".

Ik ben ervan overtuigd dat we op het vlak van grensoverschrijdende pakjes ambitieus moeten zijn en dat we bijvoorbeeld moeten durven kijken naar hetgeen bijvoorbeeld op Europees niveau is verwezenlijkt inzake telecom en "roaming", maar dit moet verder worden besproken binnen de Raad van de Europese Unie.


La révolution numérique crée des possibilités, mais pour cela nous devons instaurer en Belgique un cadre qui prépare les gens via l'éducation et la formation ainsi qu'un cadre économique qui attire les investisseurs.

De digitale revolutie creëert kansen, maar dan moeten we ook in België het kader scheppen dat mensen voorbereidt via onderwijs en training net als een economisch kader dat investeerders aantrekt.


Nous devons accroître notre coopération avec les pays partenaires et notre soutien en leur faveur, car le terrorisme est une menace commune que nous devons combattre ensemble.

Wij moeten nauwer gaan samenwerken met de partnerlanden en de steun opvoeren. Terrorisme is immers een gemeenschappelijke bedreiging die we samen moeten aanpakken.


Nous devons faire en sorte que les gens soient plus autonomes, à commencer par les femmes et les filles, nous devons lutter contre les inégalités, promouvoir des sociétés pacifiques et créer une prospérité partagée grâce à une croissance inclusive et durable.

We moeten mensen - en in de eerste plaats vrouwen en meisjes - de kans geven om het heft in handen te nemen, ongelijkheid bestrijden, vreedzame samenlevingen bevorderen en gedeelde welvaart tot stand brengen door inclusieve en duurzame groei.


2. À l'époquenous devons davantage pousser les jeunes générations à oser se lancer pour créer leur activité et leur business, ne devons-nous pas faire un effort pour rendre cette prise de responsabilité moins pénible et plus attractive?

2. Moeten we, in deze periode waarin de jongere generaties aangemoedigd moeten worden om de sprong te wagen en hun eigen activiteit en bedrijf op te zetten, geen inspanning leveren om die stap naar verantwoordelijkheid gemakkelijker en aantrekkelijker te maken?


Nous ne devons pas nous contenter d'aider à prévenir la violence, nous devons aussi faire en sorte que les femmes puissent avoir des perspectives économiques et participer à la vie publique à égalité avec les hommes, nous devons abroger les lois et mettre fin aux pratiques qui continuent d'exercer une discrimination à leur encontre et veiller à ce que femmes et jeunes filles soient en sécurité chez elles, au travail, dans la rue et à l'école.

We moeten niet alleen geweld helpen voorkómen, maar vrouwen ook meer economische kansen bieden en ervoor zorgen dat zij op voet van gelijkheid deelnemen aan het openbare leven. We moeten wetten en praktijken die discriminerend zijn voor vrouwen afschaffen en ervoor zorgen dat vrouwen en meisjes thuis, op het werk, op straat en op school veilig zijn.


C'est dans ces enceintes que les jeunes gens posent les jalons de leur future carrière en entreprise», a déclaré Mme Reding, vice présidente et membre de la Commission européenne chargé de la justice, avant d'ajouter: «Nous devons tous veiller à ce que nos jeunes talents féminins envisagent ne serait-ce que de suivre cette voie.

Hier doen jonge vrouwen en mannen inspiratie op voor hun toekomstige carrières in het bedrijfsleven," aldus vicevoorzitter Reding, EU-commissaris voor Justitie".


Contrairement à ce que pensent bon nombre de gens, c'est en raison de la récession que nous devons intensifier notre action en matière d'environnement".

In tegenstelling tot wat velen denken, moeten wij met het oog op de huidige recessie ons milieubeleid juist intensiveren", aldus commissaris Paleokrassas.




D'autres ont cherché : beaucoup de gens que nous devons     nous ne devons     nous     nous devons     colis transfrontaliers nous     prépare les gens     pour cela nous     cela nous devons     gens     l'époque où nous     jeunes gens     nous devons tous     nombre de gens     récession que nous     gens que nous devons     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

gens que nous devons ->

Date index: 2025-05-18
w