Il convient de compléter des aspects aussi importants que la protection des victimes par d’autres mesures, notamment des programmes spécifiques relatifs à l’accès au travail ou à un logement social, afin de pouvoir gérer cette réalité de manière exhaustive, en prenant en considération des aspects liés à l’éducation, à l’assistance juridique et à la santé, ainsi qu’en gardant présent à l’esprit que, bien souvent, ces situations violentes affectent également les mineurs au sein de leur famille.
Een belangrijk aspect als de bescherming van de slachtoffers moet gepaard gaan met andere maatregelen, zoals specifieke programma’s voor toegang tot de arbeidsmarkt en sociale woningen. Dan kan deze realiteit worden aangepakt vanuit een allesomvattend perspectief en rekening worden gehouden met zaken als onderwijs, rechtsbijstand of gezondheidsaspecten, en dan wordt ook niet uit het oog verloren dat deze geweldssituaties in veel gevallen ook van invloed zijn op minderjarige kinderen binnen het gezin.