Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "garantir cette légitimité " (Frans → Nederlands) :

en définitive, pour garantir la légitimité de cette fonction si cruciale pour le bon fonctionnement de la Justice.

— en uiteindelijk om de legitimiteit te waarborgen van deze functie, die dermate cruciaal is voor de goede werking van Justitie.


en définitive, pour garantir la légitimité de cette fonction si cruciale pour le bon fonctionnement de la Justice.

— en uiteindelijk om de legitimiteit te waarborgen van deze functie, die dermate cruciaal is voor de goede werking van Justitie.


L’article 5 de cette même loi énumère une série de conditions alternatives qui permettent de garantir la légitimité d’un traitement de données à caractère personnel.

Artikel 5 van dezelfde wet somt een reeks alternatieve voorwaarden op die toelaten de wettigheid van een verwerking van persoonsgegevens te garanderen.


Pour garantir cette légitimité, nous devons refuser toute proposition qui ne repose pas sur les traités ni sur la méthode communautaire.

En we zorgen ervoor dat het legitiem is door voorstellen die niet op de Verdragen en op de communautaire methode zijn gebaseerd, af te wijzen.


4. constate qu’il est proposé d’augmenter de 5,4 % les crédits de paiement pour le développement rural; demande à la Commission de vérifier que cette augmentation est juste et qu’elle correspond aux besoins réels des États membres; demande instamment à la Commission de contrôler la mise en œuvre correcte des projets de développement rural, ce afin de garantir la légitimité des dépenses de l’Union; signale que les programmes du deuxième pilier de la PAC constituent un moteur important pour le développement rural et doivent être cibl ...[+++]

4. merkt op dat er sprake is van een verhoging van 5,4% aan betalingskredieten voor plattelandsontwikkeling; verzoekt de Commissie na te gaan of deze verhoging correct is en overeenstemt met de reële behoeften van de lidstaten; dringt er bij de Commissie op aan toe te zien op de juiste uitvoering van projecten voor plattelandsontwikkeling om de legitimiteit van de EU-uitgaven te waarborgen; wijst erop dat de programma's van de tweede pijler van het GLB een belangrijke motor voor plattelandsontwikkeling vormen en dat zij moeten word ...[+++]


Mais nous devons convaincre les Européens de cette nécessité, et pour cela, nous devons garantir la légitimité de cette gouvernance.

Het is de bevolking van Europa die we ervan moeten overtuigen dat dit nodig is, en de manier waarop we dat gaan doen is door ervoor te zorgen dat het legitiem is.


mettre à profit le tout premier texte de négociation sur la réforme du Conseil de sécurité des Nations unies pour se concentrer de façon globale sur les points de convergence et accomplir des progrès sensibles dans la clarification des compétences du Conseil de sécurité par rapport aux autres organes des Nations unies, l'ajout de membres de manière à améliorer la représentativité et la légitimité du Conseil de sécurité des Nations unies, et l'examen des méthodes de travail de ce dernier; souligner la nécessité d'une réforme globale du Conseil de sécurité des Nations unies afin de renforcer sa légitimité, sa représentation régionale et s ...[+++]

de eerste onderhandelingstekst ooit over de hervorming van de VNVR te benutten als aanknopingspunt om uitvoerig aandacht te besteden aan convergentieaspecten en om daadwerkelijk vooruitgang te boeken ten aanzien van de afbakening van de bevoegdheden van de VNVR ten opzichte van andere organen van de VN en de toevoeging van leden, om op die wijze de representativiteit en legitimiteit en de herziening van de werkwijzen van de VNVR te verbeteren; te benadrukken dat een algehele hervorming van de VNVR nodig is om diens legitimering, regionale vertegenwoordig ...[+++]


Néanmoins, encore une fois, vous conviendrez du caractère assez étrange de cette situation: alors que nous tenons tellement à protéger les libertés démocratiques et les droits des habitants du Caucase du Sud et à leur garantir la légitimité et la possibilité d'exprimer leur autodétermination, lorsqu'il est question de la question cruciale du traité constitutionnel de l'Union européenne, M. Brown, du Parti travailliste, rejette à présent l'idée du référendum qu'il nous avait promis.

Maar het is toch wel raar dat we zo graag de democratische vrijheden en de rechten van de mensen in de zuidelijke Kaukasus willen beschermen en ervoor willen zorgen dat zij legitimiteit en zelfbeschikking hebben, maar dat wanneer het aankomt op zo’n serieuze zaak als het Grondwettelijk Verdrag voor de Europese Unie, de heer Brown, die ons een referendum heeft beloofd, nu terugkomt op die belofte.


En effet, si le CEPD ne conteste pas que les gouvernements ont besoin d’instruments appropriés pour garantir la sécurité du citoyen, il doute fortement de la légitimité de cette proposition sur la base des considérations suivantes.

De EDPS betwist niet dat overheden gepaste instrumenten nodig hebben om de veiligheid van hun burgers te waarborgen, maar had toch sterke twijfels over de wettigheid van dit voorstel en wel op basis van de volgende overwegingen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

garantir cette légitimité ->

Date index: 2024-03-31
w