Il restreint les procédures d’octroi de licence et met davantage l’accent sur la prévention; il rend obligatoire, pour les exploitants, d’établir un plan détaillé de gestion des déchets et rend plus accessibles les informations relatives aux déchets miniers; il étend les domaines auxquels s’appliqueront les garanties financières afférentes à ces opérations et oblige les compagnies minières à garantir une réhabilitation et une surveillance complètes des zones dans lesquelles elles ont cessé leur activité.
De vergunningsprocedures worden aangescherpt en er wordt meer nadruk gelegd op preventie; exploitanten worden verplicht gesteld om een uitvoerig afvalverwerkingsplan op te stellen en informatie over mijnafval wordt toegankelijker gemaakt; de terreinen waarvoor de financiële waarborgen met betrekking tot dergelijke activiteiten zullen gelden, worden uitgebreid; en mijnbouwondernemingen worden verplicht te zorgen voor en toe te zien op de volledige rehabilitatie van gebieden waar zij hun activiteiten hebben gestaakt.