Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Règlement de Dublin

Traduction de «février 2005 présentée » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Règlement (CE) n° 343/2003 du Conseil du 18 février 2003 établissant les critères et mécanismes de détermination de l'État membre responsable de l'examen d'une demande d'asile présentée dans l'un des États membres par un ressortissant d'un pays tiers | Règlement (UE) n° 604/2013 du Parlement européen et du Conseil du 26 juin 2013 établissant les critères et mécanismes de détermination de l’État membre responsable de l’examen d’une demande de protection internationale introduite dans l’un des États membres par un r ...[+++]

Dublin-verordening | Verordening (EG) nr. 343/2003 van de Raad van 18 februari 2003 tot vaststelling van de criteria en instrumenten om te bepalen welke lidstaat verantwoordelijk is voor de behandeling van een asielverzoek dat door een onderdaan van een derde land bij een van de lidstaten wordt ingediend | Verordening (EU) nr. 604/2013 van het Europees Parlement en de Raad van 26 juni 2013 tot vaststelling van de criteria en instrumenten om te bepalen welke lidstaat verantwoordelijk is voor de behandeling van een verzoek om internationale bescherming dat door een onderdaan van een derde land of een staatloze bij een van de lidstaten word ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Les données relatives aux émissions totales de gaz à effet de serre provenant des gaz et des activités définis à l’article 2, paragraphe 1, de la décision no 406/2009/CE, présentées en 2012 en vertu de la décision no 280/2004/CE du Parlement européen et du Conseil du 11 février 2004 relative à un mécanisme pour surveiller les émissions de gaz à effet de serre dans la Communauté et mettre en œuvre le protocole de Kyoto , et établies à la suite du premier examen réalisé par la Commission, en 2012, conformément aux lignes directrices rel ...[+++]

De in 2012 op grond van Beschikking nr. 280/2004/EG van het Europees Parlement en de Raad van 11 februari 2004 betreffende een bewakingssysteem voor de uitstoot van broeikasgassen in de Gemeenschap en de uitvoering van het Protocol van Kyoto gerapporteerde gegevens over de totale broeikasgasemissies uit gassen en activiteiten als gedefinieerd in artikel 2, lid 1, van Beschikking nr. 406/2009/EG, als gekwantificeerd na de eerste evaluatie van de Commissie in 2012 op basis van de „Technical Review of Greenhouse Gas Emission Inventories” zijn herziene emissiegegevens voor de jaren 2005, 2008, 2009 en 2010 als bedoeld in artikel 3, lid 2, vi ...[+++]


4. La circulaire ministérielle du 1 février 2005 présentée par la ministre de la Justice prévoit que la détention par un majeur pour un usage personnel d'une quantité de cannabis inférieure à 3 grammes constitue le degré le plus bas de la politique de poursuite (c'est à dire procès-verbal simplifié et pas de saisie du produit).

4. De ministeriële Omzendbrief van 1 februari 2005, aangekondigd door de minister van Justitie, voorziet dat voor een meerderjarige, het bezit van een hoeveelheid cannabis voor persoonlijk gebruik van minder dan 3 gram, de laagste graad in het vervolgingsbeleid inhoudt (te weten een vereenvoudigd proces-verbaal en geen inbeslagname van het product).


— vu l'avis de la Commission du 22 février 2005 concernant les demandes d'adhésion à l'Union européenne présentées par la République de Bulgarie et la Roumanie (COM(2005)0055),

– gelet op het advies van de Commissie van 22 februari 2005 betreffende het verzoek van de Republiek Bulgarije en van Roemenië om toetreding tot de Europese Unie (COM(2005)0055),


– vu l'avis de la Commission du 22 février 2005 concernant les demandes d'adhésion à l'Union européenne présentées par la République de Bulgarie et la Roumanie (COM(2005)0055),

– gelet op het advies van de Commissie van 22 februari 2005 over de aanvragen voor toetreding tot de Europese Unie van de Republiek Bulgarije en Roemenië (COM(2005)0055),


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L'innovation fondamentale de la proposition modifiée présentée par la Commission le 10 février 2005 était d'avancer l'entrée en vigueur du règlement au 1 avril 2005, permettant ainsi à tous les pays bénéficiaires, notamment aux victimes du tsunami, de pouvoir bénéficier immédiatement des avantages offerts par le nouveau SPG.

De fundamentele wijziging van het nieuwe Commissievoorstel van 10 februari 2005 is gelegen in de vervroeging van de datum van inwerkingtreding naar 1 april 2005, hetgeen de begunstigde landen, en dan met name die welke door de tsunami zijn getroffen, in staat stelt onmiddellijk te profiteren van de voordelen van het nieuwe SAP.


La Commission a d'ores et déjà annoncé qu'au cours des prochains mois seront présentées des initiatives plus complexes telles que le Livre blanc concernant l'échange d'informations sur les condamnations pénales, les mesures d'interdiction et leur reconnaissance réciproque dans l'Union européenne (présentation prévue en janvier 2005), la décision-cadre relative à la reconnaissance entre les États membres de l'Union des décisions de condamnation (présentation prévue fin février ...[+++]

De Commissie heeft nl. reeds aangekondigd dat in de komende maanden meer complexe initiatieven zullen worden ingediend, zoals het Witboek over de uitwisseling van informatie over strafrechtelijke veroordelingen, verbodsmaatregelen en de wederzijdse erkenning ervan binnen de Europese Unie (gepland voor januari 2005), het kaderbesluit inzake de erkenning tussen de lidstaten van de Unie van veroordelingsbesluiten (gepland voor eind februari 2005), alsook het besluit inzake het geautomatiseerde systeem van uitwisseling van gegevens uit het strafregister.


Les demandes présentées après le 25 février 2005 pour les programmes d’activités couvrant les campagnes de commercialisation 2002/2003 et 2003/2004 ou après le 25 février 2006 pour les programmes d’activités couvrant la campagne de commercialisation 2004/2005 sont irrecevables».

Aanvragen die worden ingediend na 25 februari 2005 wat de activiteitenprogramma’s voor de verkoopseizoenen 2002/2003 en 2003/2004 betreft of na 25 februari 2006 wat de activiteitenprogramma’s voor het verkoopseizoen 2004/2005 betreft, zijn niet ontvankelijk”.


Il y a donc lieu de rappeler que, au cours des six dernières années, le Parlement européen a apporté un large concours à la proposition aujourd'hui présentée par la Commission: résolution du 15 mars 2000 sur le Conseil européen extraordinaire de Lisbonne des 23 et 24 mars 2000; résolution du 16 mars 2000 sur l'eEurope – "Une société de l'information pour tous": Conseil européen extraordinaire de Lisbonne des 23 et 24 mars 2000; résolution du 28 février 2002 sur la stratégie de plein emploi et d'inclusion sociale dans le cadre de la ...[+++]

Derhalve zij hier herinnerd aan het feit dat het Europees Parlement in de afgelopen zes jaar intensief aan het huidige voorstel van de Commissie heeft meegewerkt via zijn resolutie van 15 maart 2000 over de op 23 en 24 maart 2000 te Lissabon te houden buitengewone Europese Raad, zijn resolutie van 16 maart 2000 over eEurope - een informatiemaatschappij voor iedereen: buitengewone Europese Raad van Lissabon op 23 en 24 maart 2000, zijn resolutie van 28 februari 2002 over de strategie voor volledige werkgelegenheid en sociale inclusie in de aanloop naar de Topconferentie in het voorjaar van 2002 in Barcelona: het proces van Lissabon en de te volgen weg, zijn resolutie van 26 februari 2004 over de voorbereiding van de voorjaarsbijeenkomst 2004 ...[+++]


1.11. Si un micro-organisme a été génétiquement modifié, au sens de l'arrêté royal du 21 février 2005 réglementant la dissémination volontaire dans l'environnement ainsi que la mise sur le marché d'organismes génétiquement modifiés ou de produits en contenant, l'autorisation n'est accordée que si l'évaluation faite conformément à l'arrêté royal du 21 février 2005 a été présentée.

1.11. Is het micro-organisme genetisch gemodificeerd in de zin van het koninklijk besluit van 21 februari 2005 tot reglementering van de doelbewuste introductie in het leefmilieu evenals van het in de handel brengen van genetisch gemodificeerde organismen of van producten die er bevatten, dan wordt er geen toelating verleend, tenzij de overeenkomstig het koninklijk besluit van 21 februari 2005 uitgevoerde beoordeling is overgelegd.


- À la fin du mois de février, il a été annoncé que des candidatures devaient être présentées pour la fonction et ce au plus tard le 9 mars 2005.

- Eind februari werd aangekondigd dat moest worden gekandideerd voor de functie. De kandidaturen moesten uiterlijk 9 maart 2005 worden ingediend.




D'autres ont cherché : règlement de dublin     février 2005 présentée     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

février 2005 présentée ->

Date index: 2024-10-19
w