Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "février 1992 précités " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Protocole no. 1 fixant les possibilités de pêche accordées par le Maroc et la contrepartie accordée par la Communauté pour la période du 1er mars 1988 au 29 février 1992

Protocol nr. 1 tot vaststelling van de door Marokko verleende visserijrechten en de door de Gemeenschap toegekende tegenprestatie voor de periode van 1 maart 1988 tot en met 29 februari 1992
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Par lettre recommandée du 11 février 2016, les parties requérantes dans l'affaire n° 6227 ont fait savoir à la Cour qu'elles se désistaient de leur recours, dans la mesure où celui-ci est devenu, pour elles, sans objet à la suite des modifications apportées par l'article 86 précité de la loi-programme du 10 août 2015 à l'article 180 du CIR 1992.

Bij aangetekende brief van 11 februari 2016 hebben de verzoekende partijen in de zaak nr. 6227 het Hof laten weten dat zij afstand doen van hun beroep, in zoverre dat voor hen zonder voorwerp is geworden ingevolge de wijzigingen die bij het voormelde artikel 86 van de programmawet van 10 augustus 2015 zijn aangebracht in artikel 180 van het WIB 1992.


Moerman, E. Derycke et F. Daoût, assistée du greffier F. Meersschaut, présidée par le juge A. Alen, après en avoir délibéré, rend l'arrêt suivant : I. Objet de la question préjudicielle et procédure Par jugement du 23 décembre 2014 en cause de Tonia Tollenaere contre la SA « AXA Belgium » et la SA « Generali Belgium », dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 13 janvier 2015, le Tribunal de première instance de Flandre orientale, division Gand, a posé la question préjudicielle suivante : « L'article 3, alinéa 3, de la loi du 13 janvier 2012 insérant un article 110/1 dans la loi du 25 juin ...[+++]

Moerman, E. Derycke en F. Daoût, bijgestaan door de griffier F. Meersschaut, onder voorzitterschap van rechter A. Alen, wijst na beraad het volgende arrest : I. Onderwerp van de prejudiciële vraag en rechtspleging Bij vonnis van 23 december 2014 in zake Tonia Tollenaere tegen de nv « AXA Belgium » en de nv « Generali Belgium », waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 13 januari 2015, heeft de Rechtbank van eerste aanleg Oost-Vlaanderen, afdeling Gent, de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Schendt artikel 3, derde lid, van de wet van 13 januari 2012 tot invoeging van artikel 110/1 in de wet van 25 juni 1992 op de landverzekeri ...[+++]


Par dérogation aux dispositions du Code des impôts sur les revenus 1992 en matière de délais de réclamation et de dégrèvement d'office, le dégrèvement des impositions établies ou acquittées contrairement aux dispositions de l'Accord entre le Royaume de Belgique et le Royaume d'Arabie Saoudite portant sur des exemptions réciproques en matière d'impôts sur le revenu et sur les bénéfices, de droits d'importation et de sécurité sociale dans le cadre de l'exercice du transport aérien en trafic international, signé à Riyadh le 22 février 1997, est, même lor ...[+++]

In afwijking van de bepalingen van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 met betrekking tot de termijnen inzake bezwaar en ontheffing van ambtswege wordt, zelfs wanneer zij op grond van het gemeen recht niet meer kunnen worden herzien, van de aanslagen die in strijd met de bepalingen van de Overeenkomst tussen het Koninkrijk België en het Koninkrijk Saoedi-Arabië inzake wederkerige vrijstellingen met betrekking tot belastingen naar het inkomen en naar de winst, invoerrechten en sociale zekerheid, in het kader van het verrichten van luchtvervoer in internationaal verkeer, ondertekend te Riyadh op 22 februari 1997, zijn gevestigd of ...[+++]


Le membre qui sera nommé par le Gouvernement en remplacement du membre démissionnaire le sera pour achever ce mandat (soit jusqu'en février 2008), conformément à l'article 4 de l'arrêté du 29 juin 1992 précité.

Het lid dat de Regering zal benoemen ter vervanging van het ontslagnemend lid, zal de ambtstermijn voltooien (tot in februari 2008), overeenkomstig artikel 4 van het voornoemde besluit van 29 juni 1992.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L'arrêté royal précité du 29 décembre 1992, pris sur la base de l'habilitation conférée au Roi par l'article 11, § 1, de la L.G.D.A. et entré en vigueur au 1 janvier 1993, visait à transposer en temps utile dans le droit interne la directive 92/12/CEE du Conseil du 25 février 1992 relative au régime général, à la détention, à la circulation et aux contrôles des produits soumis à accise.

Het voormelde koninklijk besluit van 29 december 1992, genomen op grond van de bij artikel 11, § 1, van de A.W.D.A. aan de Koning verleende machtiging en in werking getreden op 1 januari 1993, strekte tot de tijdige omzetting in het interne recht van de richtlijn 92/12/EEG van de Raad van 25 februari 1992 betreffende de algemene regeling voor accijnsprodukten, het voorhanden hebben en het verkeer daarvan en de controles daarop.


Le membre qui sera nommé par le Gouvernement en remplacement du membre démissionnaire le sera pour achever ce mandat (soit jusqu'en février 2008), conformément à l'article 4 de l'arrêté du 29 juin 1992 précité.

Het lid dat de Regering zal benoemen ter vervanging van het ontslagnemend lid, zal de ambtstermijn voltooien (tot in februari 2008), overeenkomstig artikel 4 van het voornoemde besluit van 29 juni 1992.


Cet article est repris de l'article 8, alinéa 2 de l'arrêté royal du 3 février 1992 précité et de l'article 38, 7° de l'annexe à l'arrêté royal du 14 décembre 1992 précité.

Dit artikel komt uit artikel 8, tweede lid, van voormeld koninklijk besluit van 3 februari 1992 en uit artikel 38, zevende lid van de bijlage bij voormeld koninklijk besluit van 14 december 1992.


Elles s'inspirent cependant de dispositions antérieures contenues pour la plupart dans l'arrêté royal du 3 février 1992 précité.

Zij worden evenwel ingegeven door eerdere bepalingen die grotendeels in het voornoemd koninklijk besluit van 3 februari 1992 zijn vervat.


Concrètement, les demandes de subventions cadrant avec les fins d'utilité publique visées à l'arrêté royal du 20 février 1992 précité, font l'objet d'un examen approfondi par la Loterie nationale.

Concreet worden de aanvragen tot subsidiëring, die stroken met de doeleinden van openbaar nut bepaald bij voornoemd koninklijk besluit van 20 februari 1992, grondig onderzocht door de Nationale Loterij.


2. Au vu des éclaircissements qui précèdent, l'honorable membre constatera que, contrairement aux informations qu'il détient, les dispositions légales actuellement consacrées par la loi du 22 juillet 1991 et l'arrêté royal du 20 février 1992 précités ne prévoient aucunement que des subventions à charge de la Loterie nationale soient versées, non plus aux associations concernées, mais aux différents gouvernements régionaux ou communautaires qui décideraient eux-mêmes des critères d'octroi des subsides.

2. In het licht van de voorafgaande toelichtingen zal het geacht lid vaststellen dat, in tegenstelling tot de informatie waarover hij beschikt, de wettelijke beschikkingen vervat in de wet van 22 juli 1991 en het koninklijk besluit van 20 februari 1992 geenszins bepalen dat de subsidies ten laste van de Nationale Loterij niet langer aan de betrokken verenigingen zouden worden toegekend maar aan de verschillende regionale of communautaire regeringen die zelf zouden beslissen over de toekenningscriteria van de subsidies.




Anderen hebben gezocht naar : février 1992 précités     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

février 1992 précités ->

Date index: 2023-01-26
w