Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "fédérations coordinatrices doivent accomplir " (Frans → Nederlands) :

En outre, je suis également convaincue que les clubs et les fédérations coordinatrices doivent accomplir leur travail, tout comme le font l’UEFA et la FIFA.

Bovendien ben ik er ook van overtuigd dat clubs en de overkoepelende bonden hun werk moeten doen, net zoals Union of European Football Associations (UEFA) en Fédération Internationale de Football Association (FIFA) dit doen.


Section 2. - Missions de base des fédérations unisport subventionnées Art. 22. § 1. Les fédérations unisport subventionnées doivent accomplir les missions de base suivantes dans le cadre d'une politique sportive globale, de qualité et socialement accessible : 1° organiser une offre totale de la pratique sportive compétitive à la pratique sportive récréative ; 2° organiser une formation des cadres et un recyclage pour les responsables et entraîneurs technico-sportifs de la fédération unisport et des clubs sport ...[+++]

Afdeling 2. - Basisopdrachten van de gesubsidieerde unisportfederaties Art. 22. § 1. De gesubsidieerde unisportfederaties moeten de volgende basisopdrachten uitvoeren in het kader van een integraal, kwaliteitsvol en maatschappelijk toegankelijk sportbeleid : 1° een totaalaanbod van competitieve tot recreatieve sportbeoefening organiseren; 2° kaderopleiding en bijscholing organiseren voor de sporttechnische verantwoordelijken en trainers van de unisportfederatie en de aangesloten sportclubs, samen met of in samenspraak met de VTS; 3° aantoonbare inspanningen leveren voor de sporttechnische, bestuurlijke, administratieve, sportpromoti ...[+++]


Les fédérations sportives subventionnées doivent accomplir les missions de base visées à l'article 22, § 1, et à l'article 27, § 1.

De gesubsidieerde sportfederaties moeten de basisopdrachten, vermeld in artikel 22, § 1, respectievelijk artikel 27, § 1, uitvoeren.


Question n° 6-60 du 28 octobre 2014 : (Question posée en néerlandais) Dans une Recommandation officielle de 2013, le Médiateur fédéral demande au Service public fédéral (SPF) Finances de : « 1.Prendre les mesures nécessaires afin de verser d’office les intérêts moratoires dus en cas de liquidation tardive de remboursement d’impôt dans tous les cas répondant aux conditions des articles 418 et 419 du CIR ; 2. Dans l’attente que ces mesures soient effectives, informer spontanément les contribuables concernés des démarch ...[+++]

Vraag nr. 6-60 d.d. 28 oktober 2014 : (Vraag gesteld in het Nederlands) In een Officiële Aanbeveling uit 2013 beveelt de federale Ombudsman de federale overheidsdienst (FOD) Financiën : " 1. de nodige maatregelen te treffen om de moratoire interesten ambtshalve uit te betalen bij laattijdige storting van een teruggave in alle gevallen die beantwoorden aan de voorwaarden van de artikels 418 en 419 van het WIB ; 2. in afwachting van de implementatie van deze maatregelen, de betrokken belastingplichtigen spontaan te informeren over de stappen die zij dienen te zetten om de moratoriumintresten waar zij recht op hebben te verkrijgen, in het ...[+++]


Art. 9. Dans les six mois qui suivent l'entrée en vigueur du présent arrêté, les personnes désignées conformément à l'article 8 du présent arrêté doivent suivre une formation de 6 heures dispensée par (l'intermédiaire de) la fédération sportive coordinatrice, en collaboration avec la firme qui a livré les caméras et en présence du responsable de la sécurité ainsi que du policier chargé du dossier football.

Art. 9. De personen aangeduid overeenkomstig artikel 8 van dit besluit, dienen binnen de zes maanden na de inwerkingtreding van dit besluit een opleiding van 6 uur te volgen, verstrekt door of via de overkoepelende sportbond in samenwerking met de firma die de camera's heeft geleverd en in aanwezigheid van de veiligheidsverantwoordelijke en van de politieambtenaar belast met het dossier voetbal.


Art. 14. § 1. Les fédérations unisport agréées doivent accomplir les missions de base suivantes :

Art. 14. § 1. De erkende unisportfederaties moeten de volgende basisopdrachten uitvoeren :


Art. 29. § 1. Les fédérations des sports récréatifs agréées doivent accomplir les missions de base suivantes :

Art. 29. § 1. De erkende recreatieve sportfederaties voeren de volgende basisopdrachten uit :


Art. 30. Pour entrer en ligne de compte pour l'octroi de subventions complémentaires, telles que visées à l'article 9, 2°, les fédérations des sports récréatifs subventionnées doivent accomplir les missions facultatives suivantes :

Art. 30. Om in aanmerking te komen voor aanvullende subsidies, zoals bedoeld in artikel 9, 2°, kunnen de gesubsidieerde recreatieve sportfederaties één of meer van de volgende facultatieve opdrachten uitvoeren :


Art. 63. § 1. Les fédérations sportives, les confédérations sportives et l'organisation coordinatrice qui, le 31 décembre 2001, sont agréées et qui sont oui ou non subventionnées, sur la base du décret précité du 13 avril 1999, et qui ont introduit le 1 septembre 2001 au plus tard une demande de subventionnement selon la procédure mentionnée au chapitre V, Section 1, de l'arrêté du 17 mars 2000 fixant les conditions d'agrément et de subventionnement des fédérations sportives flamandes, ne doivent ...[+++]

Art. 63. § 1. De sportfederaties, de sportconfederaties en de koepelorganisatie die op 31 december 2001 erkend zijn en al dan niet gesubsidieerd worden, op basis van het voornoemd decreet van 13 april 1999 en die uiterlijk op 1 september 2001 een subsidiëringsaanvraag hebben ingediend volgens de procedure vermeld in hoofdstuk V, afdeling 1, van het besluit van 17 maart 2000 tot vaststelling van de erkennings- en subsidiëringsvoorwaarden van de Vlaamse sportfederaties, dienen geen nieuwe subsidiëringsaanvraag in te dienen voor het bekomen van subsidies voor het jaar 2002.


w