Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "fédérale peut charger " (Frans → Nederlands) :

— L'article 6, § 1, VIII (régionalisation des lois provinciale et communale), confirme explicitement que l'autorité fédérale peut charger les autorités des provinces et des communes de l'exécution des lois et arrêtés fédéraux et d'autres missions, en régler le financement et imposer l'inscription au budget des dépenses qu'elle leur impose.

— Artikel 6, § 1, VIII (regionalisering van de provincie- en de gemeentewetten), bevestigt uitdrukkelijk dat de federale overheid de provinciale en gemeentelijke overheden kan belasten met de uitvoering van de federale wetten en besluiten en met andere opdrachten, dat zij de financiering ervan kunnen regelen en dat zij hen kan belasten met het op de begroting brengen van alle uitgaven die zij hen oplegt.


L'autorité compétente peut conseiller l'autorité fédérale de charger la Commission nationale Climat de demander à la Commission européenne d'imposer une interdiction d'exploitation à un exploitant d'aéronefs qui ne répond pas aux dispositions du chapitre III lorsque le respect de ce qui a été stipulé par ou en vertu du chapitre III, ne peut être garanti par d'autres mesures de maintien».

De bevoegde autoriteit kan de federale overheid adviseren om de Nationale Klimaatcommissie te gelasten de Europese Commissie te verzoeken een exploitatieverbod op te leggen aan een vliegtuigexploitant die niet voldoet aan de bepalingen, vermeld in hoofdstuk III, als de naleving van hetgeen bij of krachtens hoofdstuk III bepaald is, niet met andere handhavingsmaatregelen kan worden gegarandeerd" .


Il semble préférable de charger le Comité consultatif de bioéthique de proposer les candidats à la nomination de membres de la Commission fédérale, en précisant toutefois qu'il devra tenir compte de certains critères, comme la composition multidisciplinaire, le respect des équilibres philosophiques, etc. Étant donné que le Comité consultatif peut souscrire à ce procédé, c'est celui-ci que la proposition de loi nº 2-321 a retenu.

Wenselijk lijkt dat het Raadgevend Comité voor de bio-ethiek met de opdracht wordt belast de leden van de Federale Commissie voor benoeming voor te dragen, weliswaar rekening houdend met enkele criteria, zoals de multidisciplinaire samenstelling, respect voor de filosofische evenwichten, enz. Vermits het Raadgevend Comité te vinden is voor die aanpak, wordt die handelwijze ook voorgesteld in het wetsvoorstel nr. 2-321.


Le Roi peut, par arrêté délibéré en Conseil des ministres, charger la Société fédérale de Participations d’organiser la cession ou le transfert de tout ou partie des actifs et passifs de la société anonyme CREDIBE et toutes les opérations nécessaires ou utiles à cette fin.

De Koning kan, bij een besluit vastgesteld na overleg in de Ministerraad, de Federale Participatiemaatschappij gelasten om de cessie of de overdracht van alle of een deel van de activa en passiva van de naamloze vennootschap CREDIBE te organiseren, alsmede alle te dien einde noodzakelijke of nuttige verrichtingen.


Art. 11. § 1. Sans préjudice de l'article 12, lorsque l'exécution des opérations de transit ne peut être assurée en dépit de l'assistance apportée conformément à l'article 9, le Ministre ou son délégué peut, à la demande de l'Etat membre requérant et en concertation avec ce dernier et le Ministre de l'Intérieur, charger la police fédérale de prendre toutes les mesures d'assistance nécessaires à la poursuite de l'opération de transit.

Art. 11. § 1. Onverminderd artikel 12, kan de Minister of zijn gemachtigde, in gevallen waarin de voltooiing van de doorgeleiding niet kan worden gewaarborgd ondanks de krachtens artikel 9 verleende steun, op verzoek en in overleg met de verzoekende lidstaat en de Minister van Binnenlandse Zaken, de federale politie belasten met het nemen van alle nodige ondersteunende maatregelen om de doorgeleiding voort te zetten.


Toutefois l'article 4, dernier alinéa, de la même loi spéciale dispose notamment que les actes, règlements et ordonnances des autorités des provinces ne peuvent être contraires aux lois et aux arrêtés de l'autorité fédérale, qui peut, en tout cas, charger les autorités provinciales de leur exécution, et d'autres missions, en ce compris donner un avis, ainsi que d'inscrire au budget toutes les dépenses qu'elle impose à ces autorités.

Artikel 4, laatste lid, van dezelfde bijzondere wet bepaalt evenwel o.m. dat de handelingen, reglementen en verordeningen van de overheden van de provincies niet in strijd mogen zijn met de wetten en de besluiten van de federale overheid, die in elk geval de provinciale overheden met de uitvoering daarvan en met andere opdrachten, met inbegrip van het geven van advies, kan belasten, alsook met het op de begroting brengen van alle uitgaven die zij aan deze overheden oplegt.


Art. 131. § 1. Le Roi peut, par arrêté délibéré en Conseil des Ministres, charger la Société fédérale de Participations d'organiser la cession ou le transfert de tout ou partie des actifs et passifs de la société anonyme CREDIBE et toutes les opérations nécessaires ou utiles à cette fin.

Art. 131. § 1. De Koning kan, bij een besluit vastgesteld na overleg in de Ministerraad, de Federale Participatiemaatschappij gelasten om de cessie of de overdracht van alle of een deel van de activa en passiva van de naamloze vennootschap CREDIBE te organiseren, alsmede alle te dien einde noodzakelijke of nuttige verrichtingen.


 Il peut charger le Comité Permanent de Contrôle des services de police et l'Inspection générale de la police fédérale et de la police locale, d'une enquête (35);

 hij kan het Vast Comité van Toezicht op de politiediensten en de algemene inspectie van de federale politie en van de lokale politie met een onderzoek belasten (35);


À ce propos, le Conseil d'État a estimé que l'autorité fédérale peut charger les services de sécurité de faire certaines constatations, y compris dans des domaines relevant de la compétence des régions et communautés mais que cette habilitation ne devient effective qu'après une décision explicite des communautés et régions.

Op dit punt heeft de Raad van State gesteld dat de federale overheid inderdaad de veiligheidsagenten kan mandateren om bepaalde vaststellingen te doen, ook in domeinen die ressorteren onder de bevoegdheid van gemeenschappen en gewesten, maar die machtiging wordt pas effectief na de expliciete beslissing van de gemeenschappen en de gewesten.


En outre, la loi spéciale du 8 août 1980, telle que modifiée en 2001, dispose que l'autorité fédérale peut charger les commissaires d'arrondissement de certaines missions.

De bijzondere wet van 8 augustus 1980, zoals gewijzigd in 2001, bepaalt dat de federale overheid de arrondissementscommissarissen kan belasten met bepaalde taken.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

fédérale peut charger ->

Date index: 2023-06-13
w