Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "fédérale par le sénat serait maintenue " (Frans → Nederlands) :

Mme van Kessel dépose un amendement subsidiaire à son amendement nº 89 (do c. Sénat, nº 2-695/7, amendement nº 92), qui vise à prévoir, dans l'éventualité où la présentation des membres de la Commission fédérale par le Sénat serait maintenue, que cette présentation doit être faite à la majorité des deux tiers.

Mevrouw van Kessel dient een subsidiair amendement in op haar amendement nr. 89 (stuk Senaat, nr. 2-695/7, amendement nr. 92), dat ertoe strekt om, indien de voordracht van de leden van de Federale Commissie door de Senaat toch behouden blijft, voor te schrijven dat de voordracht moet plaats hebben met een meerderheid van twee derde.


Mme van Kessel dépose un amendement subsidiaire à son amendement nº 89 (doc. Sénat, nº 2-695/7, amendement nº 92), qui vise à prévoir, dans l'éventualité où la présentation des membres de la Commission fédérale par le Sénat serait maintenue, que cette présentation doit être faite à la majorité des deux tiers.

Mevrouw van Kessel dient een subsidiair amendement in op haar amendement nr. 89 (stuk Senaat, nr. 2-695/7, amendement nr. 92), dat ertoe strekt om, indien de voordracht van de leden van de Federale Commissie door de Senaat toch behouden blijft, voor te schrijven dat de voordracht moet plaats hebben met een meerderheid van twee derde.


Selon son auteur, la justification de cet amendement est identique à celle de l'amendement nº 11, étant entendu que l'amendement en question part de l'hypothèse que le Sénat serait maintenu dans sa forme actuelle.

De motivering van dit amendement is, aldus de indiener ervan, identiek aan die van het amendement nr. 11, met dien verstande dat in dit amendement wordt uitgegaan van het behoud van de Senaat in zijn huidige vorm.


La justification du présent amendement est identique à celle de l'amendement nº 11, étant entendu que le présent amendement part de l'hypothèse que le Sénat serait maintenu dans sa forme actuelle.

De motivering van dit amendement is identiek aan die van amendement nr. 11, met dien verstande dat in dit amendement wordt uitgegaan van het behoud van de Senaat in zijn huidige vorm.


L'actuelle réserve générale de la gendarmerie (un millier de personnes) serait maintenue au sein de la police fédérale, de même qu'une partie de l'escadron spécial d'intervention et les unités provinciales de circulation.

De bestaande algemene reserve van de rijkswacht (een duizendtal personen) blijft behouden bij de federale politie. Dat geldt ook voor een deel van het Speciaal Interventie Escadron en de provinciale verkeerseenheden.


En effet, il serait illogique que l'autorité fédérale doive en supporter la charge » (Doc. parl., Sénat, 1992-1993, n° 558/42, p. 11).

Het is immers onlogisch dat de federale overheid hiervoor zou moeten opdraaien » (Parl. St., Senaat, 1992-1993, nr. 558/42, p. 11).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

fédérale par le sénat serait maintenue ->

Date index: 2023-08-13
w