Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «fédérale exige déjà » (Français → Néerlandais) :

De plus, il paraît plutôt cynique de créer maintenant un organe d'évaluation alors que l'autorité fédérale exige déjà une évaluation du coût supplémentaire admissible des zones de police.

Bovendien lijkt het nogal cynisch om nu een orgaan ter evaluatie op te richten, terwijl de federale overheid reeds een evaluatie van de aanvaardbare meerkost van de politiezones eist.


La législation suisse relative aux produits de construction (loi fédérale et ordonnance sur les produits de construction) est en cours de modification; toutefois, l'ordonnance suisse sur l'accréditation et la désignation (3), qui établit les exigences-cadres pertinentes pour l'accréditation et la désignation des organismes suisses d'évaluation de la conformité est déjà en vigueur.

De Zwitserse bouwproductenwetgeving (federale wet en beschikking betreffende bouwproducten) wordt momenteel gewijzigd; de Zwitserse beschikking betreffende erkenning en aanwijzing (3), waarin de kadervereisten voor de erkenning en aanwijzing van Zwitserse overeenstemmingsbeoordelingsorganen zijn vastgesteld, is echter al van kracht.


Vous trouvez la description de fonction détaillée et les exigences sur le site web du SELOR : www.selor.be, Offres d'emploi, à la rubrique " Je suis déjà fonctionnaire statutaire" dans l'administration fédérale et je recherche un nouvel emploi via le Marché interne" .

De gedetailleerde functiebeschrijving en vereisten vindt u op de website van SELOR www.selor.be, onder de rubriek " Vacatures" , Ik ben al statutair ambtenaar bij de federale overheid en zoek er een nieuwe job via de Interne Markt" .


Lors de la première adoption d'un règlement après l'entrée en vigueur de la présente loi fédérale, il peut être dérogé aux exigences de l'article 4, paragraphe 3, première et deuxième phrases, si, dans le cadre de la préparation de la procédure de notification visée à l'article 3 bis, paragraphes 1 et 2, de la directive 89/552/CEE, modifiée par la directive 97/36/CE, les milieux concernés ont déjà été consultés et que, dans le cadre de ces consultations, la teneur du règle ...[+++]

Van de bepalingen krachtens § 4, alinea 3, eerste en tweede zin, kan wanneer een besluit voor de eerste maal na de inwerkingtreding van deze wet uitgevaardigd wordt, afgezien worden, indien in het kader van de voorbereiding van de kennisgevingsprocedure overeenkomstig artikel 3 bis, de leden 1 en 2, van Richtlijn 89/552/EEG, zoals gewijzigd bij Richtlijn 97/36/EG de belanghebbende partijen reeds geraadpleegd zijn en aan de inhoud van het uit te vaardigen besluit in het kader van deze raadplegingsprocedure bekendheid is gegeven.


5. souligne qu'en dépit des suggestions qui sont quelquefois avancées, les relations transatlantiques n'exigent pas de nouveau pas révolutionnaire sous la forme d'un Traité transatlantique, mais qu'elles peuvent être entretenues au moyen d'instruments, certes modifiés, mais déjà existants, que, parmi ces derniers, on compte en particulier le Nouvel agenda transatlantique, en place depuis dix ans, qui devrait être transformé en accord de partenariat transatlantique doté d'un chapitre distinct sur les transports, complété par des sommet ...[+++]

5. onderstreept dat de transatlantische betrekkingen, in weerwil van de van tijd tot tijd in dit verband gehoorde suggesties, geen behoefte hebben aan revolutionaire nieuwe initiatieven zoals een transatlantisch verdrag, maar kunnen worden onderhouden met behulp van bestaande instrumenten in gewijzigde vorm, zoals met name de reeds tien jaar bestaande Nieuwe Transatlantische Agenda, die zou moeten worden omgezet in een transatlantische partnerschapsovereenkomst met een afzonderlijk hoofdstuk voor vervoer, met daarnaast een aantal topbijeenkomsten, bijeenkomsten tussen de leden van de vervoerscommissies van het Amerikaans Congres en het Europees Parlement, tussen de Amerikaanse minister van Verkeer en het terzake bevoegde lid van de Commissi ...[+++]


Sauf dans les cas fixés par le Roi, toute communication électronique de données personnelles par un service public fédéral ou par un organisme public avec personnalité juridique qui relève de l'autorité fédérale, exige une autorisation de principe de ce comité sectoriel à moins que la communication n'ait déjà fait l'objet d'une autorisation de principe d'un autre comité sectoriel créé au sein de la Commission pour la protection de la vie privée.

Behalve in de door de Koning bepaalde gevallen, vereist elke elektronische mededeling van persoonsgegevens door een federale overheidsdienst of door een openbare instelling met rechtspersoonlijkheid die onder de federale overheid ressorteert een principiële machtiging van dit sectoraal comité, tenzij de mededeling reeds onderworpen is aan een principiële machtiging van een andere sectoraal comité opgericht binnen de Commissie voor de bescherming van de persoonlijke levenssfeer.


Le législateur décrétal, qui est conscient du fait que la législation fédérale sur les hôpitaux comporte déjà une série d'obligations ponctuelles visant une politique médicale de qualité, entend faire un pas de plus, en exigeant la mise en oeuvre d'une telle politique non seulement de la part des hôpitaux mais aussi d'autres types d'établissements de soins et en stimulant progressivement une approche intégrale au lieu d'une approche intégrée, de sorte ...[+++]

De decreetgever, die zich ervan bewust is dat in de federale ziekenhuiswetgeving reeds een reeks punctuele op medisch kwaliteitsbeleid gerichte verplichtingen voorkomen, wil een stap verder gaan, door niet enkel een kwaliteitsbeleid te vereisen van ziekenhuizen, maar ook van andere types verzorgingsvoorzieningen en door geleidelijk een integrale in plaats van een geïntegreerde aanpak te stimuleren, zodat de bekommernis om kwalitatief goede zorg een permanent karakter krijgt op alle echelons van de voorziening, bij alle betrokken medewerkers (ibid., pp. 4-6).


J'ai constaté avec satisfaction que les communes et associations de carnaval de la Communauté germanophone vont bien plus loin que la réglementation fédérale puisqu'elles exigent déjà un contrôle technique et une assurance obligatoire.

Ik heb met tevredenheid vastgesteld dat de gemeenten en de carnavalsverenigingen van de Duitstalige Gemeenschap verder gaan dan de federale reglementering, aangezien ze een technische controle en een verzekering verplicht stellen.


2 sélections via e-recruiting (Selor) pour des laborantins-gestionnaires de dossiers contractuels pour la section DIS ; première sélection : 1 lauréat qui a été recruté ; 2ème sélection : aucun lauréat ; b. sélection via e-recruiting pour des laborantins contractuels pour les sections Drogues et ADN : 5 lauréats dont aucun n'a accepté la fonction ; c. demande de consultation des listes d'autres services publics dont les exigences en termes de diplômes étaient les mêmes que pour le recrutement d'1 laborantin pour le laboratoire Incendie et Explosions, à savoir : · l'Agence fédérale ...[+++]

2 selecties via e-recruiting (SELOR) voor contractuele laboranten-dossierbeheerders voor de afdeling DIS, eerste selectie 1 laureaat die werd aangeworven, 2de selectie geen laureaten b. selectie via e-recruiting voor contractuele laboranten voor de secties Drugs en DNA, 5 laureaten, geen van hen heeft de functie aanvaard c. aanvraag tot het consulteren van volgende lijsten van andere overheidsdiensten waarvan de diplomavereisten dezelfde waren voor de aanwerving van 1 laborant voor Brand en explosieven; · Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen voor consultatie van de reserves ANG06804 (Controleurs) en ANG06805 (Contr ...[+++]


En ce qui concerne le sous-programme de l'autorité fédérale les mesures citées ci-après ont déjà fait l'objet de trois projets d'arrêté ministériel: - octroi d'une aide à la réalisation de projets de démonstration relatifs à l'application des méthodes de production agricole compatibles avec les exigences de la protection de l'environnement; - régime d'aides en faveur des exploitants agricoles qui s'engagent à introduire ou à maint ...[+++]

Wat betreft het deelprogramma van de federale overheid werden drie ontwerpen van ministerieel besluit opgesteld voor volgende maatregelen: - toekenning van steun voor de realisatie van demonstratieprojecten met betrekking tot de toepassing van landbouwproduktiemethoden die verenigbaar zijn met de eisen inzake milieubescherming; - steunregeling voor agrarische bedrijfshoofden die zich ertoe verbinden om biologische teeltmethoden in te voeren of verder toe te passen; - invoering van een steun ter aanmoediging van een vermindering van de veebezetting per eenheid voederoppervlakte.


w