Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "fédéral indépendant chargé quasi exclusivement " (Frans → Nederlands) :

Il crée ensuite un institut fédéral indépendant chargé quasi exclusivement de la formation.

Bovendien wordt een een onafhankelijk federaal instituut opgericht dat quasi integraal belast is met de opleiding.


Il crée ensuite un institut fédéral indépendant chargé quasi exclusivement de la formation.

Bovendien wordt een een onafhankelijk federaal instituut opgericht dat quasi integraal belast is met de opleiding.


SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE - 27 MARS 2017. - Arrêté ministériel portant agréation des membres du personnel de l'Institut national d'assurances sociales pour travailleurs indépendants chargés de rendre les rôles exécutoires

FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID - 27 MAART 2017. - Ministerieel besluit houdende erkenning van de personeelsleden van het Rijksinstituut voor de sociale verzekeringen der zelfstandigen belast met het uitvoerbaar verklaren van de kohieren


SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE - 27 MARS 2017. - Arrêté ministériel portant agréation des membres du personnel de la caisse d'assurances sociales « Caisse nationale auxiliaire d'assurances sociales pour travailleurs indépendants » constituée au sein de l'Institut national d'assurances sociales pour travailleurs indépendants chargés de rendre les rôles exécutoires

FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID - 27 MAART 2017. - Ministerieel besluit houdende erkenning van de personeelsleden van de sociale verzekeringskas "Nationale hulpkas voor de sociale verzekeringen der zelfstandigen" opgericht in de schoot van het Rijksinstituut voor de sociale verzekeringen der zelfstandigen belast met het uitvoerbaar verklaren van de kohieren


Le Crédit Communal, au contraire des autres grandes banques, a toujours travaillé quasi exclusivement avec un réseau d'agences indépendant: des directeurs d'agence indépendants titulaires d'un contrat exclusif avec le Crédit Communal, le commettant, en vertu duquel ils pouvaient offrir à la clientèle les produits et services de la banque.

In tegenstelling tot de andere grote banken heeft het Gemeentekrediet altijd gewerkt met een netwerk van zelfstandige agentschappen : zelfstandige agentschapdirecteurs die een exclusief contract hadden met het Gemeentekrediet, waarmee zij aan de klanten producten en diensten van de bank konden aanbieden.


Le Crédit Communal, au contraire des autres grandes banques, a toujours travaillé quasi exclusivement avec un réseau d'agences indépendant: des directeurs d'agence indépendants titulaires d'un contrat exclusif avec le Crédit Communal, le commettant, en vertu duquel ils pouvaient offrir à la clientèle les produits et services de la banque.

In tegenstelling tot de andere grote banken heeft het Gemeentekrediet altijd gewerkt met een netwerk van zelfstandige agentschappen : zelfstandige agentschapdirecteurs die een exclusief contract hadden met het Gemeentekrediet, waarmee zij aan de klanten producten en diensten van de bank konden aanbieden.


SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE - 5 MAI 2017. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 15 mars 1993 pris en exécution du chapitre II du titre III de la loi du 30 décembre 1992 portant des dispositions sociales et diverses, relatif à l'instauration d'une cotisation annuelle à charge des sociétés, destinée au statut social des travailleurs indépendants

FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID - 5 MEI 2017. - Koninklijk besluit houdende wijziging van het koninklijk besluit van 15 maart 1993 tot uitvoering van hoofdstuk II van titel III van de wet van 30 december 1992 houdende sociale en diverse bepalingen, met betrekking tot de invoering van een jaarlijkse bijdrage ten laste van de vennootschappen bestemd voor het sociaal statuut der zelfstandigen


SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE - 23 MARS 2017. - Arrêté royal fixant le montant annuel du financement pour l'année 2016 du Fonds d'indemnisation des victimes de l'amiante à charge de la gestion financière globale du statut social des travailleurs indépendants

FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID - 23 MAART 2017. - Koninklijk besluit tot vaststelling van het financieringsbedrag voor het jaar 2016 van het Schadeloosstellingfonds voor asbestslachtoffers ten laste van het globaal financieel beheer van het sociaal statuut der zelfstandigen


Les organismes internes accrédités répondent aux exigences suivantes : 1° ils sont accrédités conformément au règlement (CE) n° 765/2008; 2° ils constituent, avec leur personnel, une unité à l'organisation identifiable et disposent, au sein de l'entreprise dont ils font partie, de méthodes d'établissement des rapports qui garantissent leur impartialité, ce dont ils apportent la preuve à l'organisme national d'accréditation compétent; 3° ni l'organisme ni son personnel ne peuvent être chargés de la conception, de la fabrication, de la fourniture, de l'installation, du fonctionnement ou de l'entretien des instruments de mesure qu'ils éva ...[+++]

Een geaccrediteerde interne instantie dient te voldoen aan de volgende vereisten : 1° zij is geaccrediteerd overeenkomstig Verordening (EG) nr. 765/2008; 2° de instantie en haar personeel zijn organisatorisch te onderscheiden en beschikken binnen de onderneming waar zij deel van uitmaken over rapportagemethoden die hun onpartijdigheid waarborgen en aan de nationale accreditatie-instantie aantonen; 3° de instantie noch haar personeel zijn verantwoordelijk voor ontwerp, vervaardiging, levering, installatie, gebruik of onderhoud van de door hen beoordeelde meetinstrumenten en zij oefenen geen activiteiten uit die hun onafhankelijke oordeel of hun integriteit met betrekking to ...[+++]


Les groupes de travail IPI chargés d'étudier les dossiers d'agréation des cours sont composés quasi-exclusivement de responsables de la CIB, donc de personnes à la fois juges et parties des dossiers de leurs propres organisations et aussi surtout des établissements ou organisations concurrentes.

De BIV-werkgroepen die de dossiers voor de erkenning van de cursussen moeten behandelen, zouden bijna uitsluitend zijn samengesteld uit verantwoordelijken van de CIB, dus uit personen die rechter en partij zijn in dossiers van hun eigen organisaties en vooral ook van concurrerende instellingen en organisaties.


w