Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Centre Frontières maritimes
Centre chargé des frontières maritimes
Centre des frontières maritimes
Centre pour les frontières maritimes
Frontière
Frontière extérieure de l'UE
Frontière extérieure de l’Union européenne
Frontière intracommunautaire
Frontière intérieure de l'UE
Frontière intérieure de l'Union européenne
Gestion des frontières extérieures de l'UE
Inspecteurs des douanes et des frontières
Policier aux frontières
Policière aux frontières
Schizophrénie atypique
Train GONG
Train sans arrêt notable à la frontière
Train sans arrêt prolongé à la frontière

Vertaling van "frontières nettes dans " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
comptabilisation nette/nette | comptabilité nette/nette

netto-nettoregistratie


frontière extérieure de l'UE [ frontière extérieure de l’Union européenne | gestion des frontières extérieures de l'UE | gestion des frontières extérieures de l’Union européenne ]

buitengrens van de EU [ beheer van de buitengrenzen | beheer van de buitengrenzen van de EU | beheer van de buitengrenzen van de Europese Unie | buitengrens van de Europese Unie ]




policier aux frontières | policier aux frontières/policière aux frontières | policière aux frontières

immigratieambtenaar | immigratiebeambte


frontière intérieure de l'UE [ frontière intérieure de l'Union européenne | frontière intracommunautaire ]

EU-binnengrens [ binnengrens van de Europese Unie | EG-binnengrens ]


train de marchandises sans arrêt notable à la frontière | train de marchandises sans arrêt prolongé à la frontière | train GONG | train sans arrêt notable à la frontière | train sans arrêt prolongé à la frontière

GONG-trein | trein met beperkt grensoponthoud


centre Frontières maritimes | centre chargé des frontières maritimes | centre des frontières maritimes | centre pour les frontières maritimes

centrum voor de zeegrenzen


Définition: Etats psychotiques répondant aux critères généraux de la schizophrénie, mais ne correspondant à aucune des formes cliniques décrites en F20.0-F20.2, ou répondant simultanément aux critères de plusieurs de ces formes, sans prédominance nette d'un groupe déterminé de caractéristiques diagnostiques. | Schizophrénie atypique

Omschrijving: Psychotische aandoeningen die voldoen aan de algemene diagnostische criteria voor schizofrenie, maar zich niet voegen naar een van de subtypen onder F20.0-F20.2 of de kenmerken vertonen van meer dan één van hen zonder een duidelijk overwicht van een bepaald complex diagnostische eigenschappen. | Neventerm: | atypische schizofrenie


Définition: Stade chronique de l'évolution d'une maladie schizophrénique, avec une progression nette à partir du début jusqu'à un stade tardif caractérisé par des symptômes négatifs durables, mais pas obligatoirement irréversibles, par exemple ralentissement psychomoteur, hypoactivité, émoussement affectif, passivité et manque d'initiative, pauvreté de la quantité et du contenu du discours, peu de communication non verbale (expression faciale, contact oculaire, modulation de la voix et gestes), manque de soins apportés à sa personne e ...[+++]

Omschrijving: Een chronisch stadium in de ontwikkeling van een schizofrene ziekte waarin er een duidelijke progressie is geweest van een vroeg stadium naar een later stadium, getypeerd door 'negatieve', zij het niet noodzakelijkerwijs onomkeerbare, symptomen en stoornissen op lange termijn, nl. psychomotore traagheid; hypoactiviteit; afvlakking van affect; passiviteit en gebrek aan initiatief; armoede van omvang of inhoud van spraak; armelijke non-verbale communicatie door mimiek, oogcontact, stemmodulatie en houding; povere zelfzorg en sociaal optreden. | Neventerm: | chronische ongedifferentieerde schizofrenie | restzustand (schi ...[+++]


Inspecteurs des douanes et des frontières

Douane-inspecteurs en grensbewakers
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
c) Un deuxième aspect de cette approche est de montrer à nouveau qu'en raison du caractère continu du développement et des sentiments qui l'accompagnent, on ne pourra pas trouver de frontières nettes dans les faits eux-mêmes, et que ceux qu'on utilisera, tant au plan éthique qu'au plan juridique, devront être basés sur une convention.

c) Een tweede aspect van deze benaderingswijze ondersteunt de opvatting dat er, wegens het grotendeels continu karakter van de ontwikkeling en van de begeleidende gevoelens, in de feiten zelf geen duidelijke grenzen te vinden zijn en dat men ze dus, zowel op het ethische als juridische vlak moet baseren op een conventie.


A. considérant qu'en raison de la crise mondiale des réfugiés, un nombre sans précédent de personnes cherchent protection dans l'Union européenne; que la forte augmentation du nombre de réfugiés devrait se poursuivre en raison de l'instabilité croissante aux frontières de l'Europe, en conjonction avec des violations flagrantes des droits de l'homme, une nette augmentation de la violence et du terrorisme et les effets dévastateurs ...[+++]

A. overwegende dat Europa ten gevolge van de mondiale vluchtelingencrisis getuige is van een ongekend aantal mensen dat bescherming zoekt in de EU; overwegende dat de stijging van het aantal vluchtelingen lijkt aan te houden ten gevolge van de steeds grotere instabiliteit aan de grenzen van Europa door conflicten die gepaard gaan met flagrante schendingen van de mensenrechten, een sterke toename van geweld en terrorisme en de vernietigende gevolgen van de klimaatverandering, en overwegende dat dit er eens te meer op wijst dat alles in het werk moet worden gesteld om de levens te redden van mensen die hun land ontvluchten en die in gevaa ...[+++]


Celui-ci a d'ailleurs son importance dans la mesure où, à l'instar du secteur économique, les frontières sont de moins en moins nettes en matière de bioéthique, ce qui permet aux chercheurs de s'expatrier vers un autre pays européen lorsque certains types de recherche sont interdits dans leur pays.

Die is immers belangrijk aangezien, net als in de economische wereld, grenzen meer en meer vervagen op het bio-ethische vlak en onderzoekers bijgevolg kunnen uitwijken naar een ander Europees land, wanneer in hun land bepaalde types van onderzoek verboden zijn.


Une étude publiée début décembre 2012 dans la revue Frontiers in Psychiatry montre son efficacité à court terme et une nette réduction de la dépendance à l'alcool sur le long terme.

Een studie die begin december 2012 in het tijdschrift Frontiers in Psychiatry werd gepubliceerd, toont aan dat Baclofen doeltreffend is op korte termijn en dat de alcoholdependentie op lange termijn duidelijk afneemt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Néanmoins, je conviens moi aussi qu’il existe de nettes différences entre la mobilité des réseaux criminels, qui tirent parti de l’absence de frontières en Europe, et le degré d’intervention des autorités répressives, qui relèvent de la compétence des États membres concernés.

Desalniettemin ben ik het met hem eens dat er een hemelsbreed verschil bestaat tussen enerzijds de mobiliteit van de criminele netwerken, die voordeel halen uit het Europa zonder grenzen, en anderzijds het interventieniveau van de gerechtelijke instanties, die onder de jurisdictie van de betrokken lidstaat vallen.


Toutefois, les notifications et les recherches additionnelles ont montré que l'indépendance totale des ARN vis-à-vis des prestataires du service universel n'est pas respectée dans tous les États membres, car il n'existe pas toujours de frontière nette entre les questions de propriété et la compétence réglementaire postale.

Uit kennisgevingen en aanvullend onderzoek is echter gebleken dat de NRI's niet in alle lidstaten volledig onafhankelijk zijn van de LUD's, omdat er niet altijd een duidelijk onderscheid bestaat tussen eigendomsvraagstukken en regelgevende bevoegdheden voor de postsector.


Une application rigoureuse du principe de subsidiarité dans la définition des compétences communautaires conduirait en effet non pas à une diminution mais à une extension nette et spectaculaire de celles-ci: il suffit de penser à politique économique et budgétaire, d’immigration et de contrôle aux frontières, de lutte contre la criminalité mondiale organisée, de politique étrangère et de défense.

Wanneer het subsidiariteitsbeginsel rigoureus in het kader van de vaststelling van de communautaire bevoegdheden zou worden toegepast, dan zou dit namelijk niet tot een vermindering maar juist tot een duidelijke en spectaculaire uitbreiding van deze bevoegdheden leiden: men hoeft hierbij maar te denken aan het economisch en begrotingsbeleid, het immigratiebeleid en het beleid inzake de controle aan de grenzen en inzake de bestrijding van de georganiseerde misdaad op wereldschaal, het buitenlands en veiligheidsbeleid.


S'agissant des premières, il précise que la loi n° 122/98 qui transpose la directive "télévision sans frontières" a prévu, selon les dispositions de l'art. 2, alinéa 3, que les organismes nationaux de radiodiffusion télévisuelle transmettent un pourcentage minimum égal à 10% (20% pour la RAI) d'oeuvres européennes de producteurs indépendants et, selon l'art. 2, alinéa 5, qu'ils investissent, en achetant ou en produisant, un pourcentage non inférieur à 10% (20% pour la RAI) de leurs recettes annuelles nettes provenant de la publicité ...[+++]

Wat betreft de eerste categorie wordt meegedeeld dat krachtens artikel 2, lid 3, van Wet nr. 122/98 ter omzetting van de richtlijn "Televisie zonder grenzen" televisieomroeporganisaties tenminste 10 % (20 % voor de RAI) Europese producties van onafhankelijke producenten dienen uit te zenden en dat zij krachtens artikel 2, lid 5, minimaal 10 % (20 % voor de RAI) van hun netto-inkomsten uit reclame door middel van aankoop of productie dienen te investeren in Europese producties, met inbegrip van producties van onafhankelijke producenten.


Ce qui m'inquiète surtout, c'est que, lors des discussions sur le dopage, la commission des Affaires sociales a constaté qu'il n'y avait pas de frontière nette entre la sanction disciplinaire prise à l'égard d'un sportif sur la base d'un décret et la sanction correctionnelle prise sur la base de la loi sur les stupéfiants.

Wat mij vooral bekommert, is dat de commissie voor de Sociale Aangelegenheden tijdens de bespreking van de dopingproblematiek heeft vastgesteld dat er geen scherpe scheidingslijn loopt tussen de disciplinaire bestraffing van een sporter op grond van een decreet en de correctionele bestraffing op grond van de dopingwet.


En effet, comme dans tant d'autres dossiers, nous constatons qu'il y a deux poids deux mesures : on remarque une nette différence entre la propension à investir au nord et au sud de la frontière linguistique.

Want net zoals in zovele andere dossiers stellen we vast dat ook hier met verschillende snelheden werd gereden, en dat er een duidelijk verschil merkbaar is in de wil tot investering ten noorden en ten zuiden van de taalgrens.


w