Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Archipel de la Société
Archipel des Tuamotu
COM françaises
Clipperton
Collectivité d’outre-mer
Collectivités de la République française
Collectivités françaises d'outre-mer
Communauté française
Communauté française de Belgique
DOM français
DOM-ROM
Département et région d’outre-mer
Départements français d'outre-mer
Fédération Wallonie-Bruxelles
Les Terres australes et antarctiques françaises
Les Terres australes françaises
PTOM
PTOM français
Pays d’outre-mer de la Polynésie française
Pays et territoires français d'outre-mer
Polynésie française
ROM français
Région française d'outre-mer
TAAF
Tahiti
Territoires d'outre-mer de la République française
UDF-PPDF
Îles Marquises
îles Australes
îles Gambier

Vertaling van "françaises ont invoqué " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
collectivité d’outre-mer (France) [ collectivités de la République française | collectivités françaises d'outre-mer | COM françaises | pays et territoires français d'outre-mer | PTOM (France) | PTOM français | territoires d'outre-mer de la République française ]

overzeese gemeenschap van Frankrijk [ Frankrijk LGO | LGO Frankrijk | overzeese gebieden van de Franse Republiek | territoriale gemeenschappen van de Franse Republiek ]


Communauté française | Communauté française de Belgique | Fédération Wallonie-Bruxelles

Federatie Wallonië-Brussel | Franse Gemeenschap | Franse Gemeenschap van België


Union pour la démocratie française - Parti pour la démocratie française | UDF-PPDF [Abbr.]

Unie voor Franse Democratie - Partij voor Franse Democratie | UDF-PPDF [Abbr.]


les Terres australes et antarctiques françaises | les Terres australes françaises | TAAF [Abbr.]

Franse Gebieden in de zuidelijke Indische Oceaan | Franse Zuidelijke en Zuidpoolgebieden | Franse Zuidelijke Gebieden | TAAF [Abbr.]


Polynésie française [ archipel de la Société | archipel des Tuamotu | Clipperton | îles Australes | îles Gambier | Îles Marquises | pays d’outre-mer de la Polynésie française | Tahiti ]

Frans-Polynesië [ Clippertoneiland | Gambiereilanden | Genootschapseilanden | Markiezenarchipel | Marquesaseilanden | Overzees land Frans-Polynesië | Tahiti | Tuamotu-eilanden | Zuidelijke Eilanden ]


département et région d’outre-mer (France) [ départements français d'outre-mer | DOM français | DOM-ROM | région française d'outre-mer | ROM français ]

Overzees(e) departement en regio van Frankrijk [ Frankrijk Département d'Outre-Mer | Frankrijk DOM ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
3. prend acte de la curieuse décision de M. François Hollande, président de la République française, d'invoquer l'article 42, paragraphe 7, du traité sur l'Union européenne, plutôt que l'article 4 ou l'article 5 du traité de l'Atlantique Nord; fait observer, en outre, que l'article 222 du traité sur l'Union européenne fait spécifiquement référence aux attaques terroristes;

3. neemt kennis van het curieuze besluit van de Franse president François Hollande om een beroep te doen op artikel 42, lid 7, van het Verdrag betreffende de Europese Unie in plaats van op artikel 4 of artikel 5 van het Noord-Atlantische Verdrag; wijst er voorts op dat artikel 222 van het Verdrag betreffende de Europese Unie speciaal bedoeld was voor terroristische aanslagen;


L'examen du respect des conditions formulées dans l'arrêt Altmark (46), qui permettent d'échapper au champ d'application de l'article 107, paragraphe 1, du TFUE ainsi que l'examen des critères d'application de l'article 106, paragraphe 2, du TFUE, que les autorités françaises n'invoquent d'ailleurs pas, ne sont donc pas possibles en l'espèce.

Het onderzoek naar de naleving van de in het arrest-Altmark (46) gestelde voorwaarden, die het mogelijk maken zich aan de toepassing van artikel 107, lid 1, VWEU te onttrekken, en het onderzoek van de toepassingscriteria van artikel 106, lid 2, VWEU, waarop de Franse autoriteiten zich overigens niet beroepen, zijn in deze zaak dus niet mogelijk.


– vu le discours prononcé le 16 novembre 2015 par le Président de la République française devant le Congrès du Parlement français, dans lequel il a invoqué l'article 42, paragraphe 7, du traité UE et a chargé le ministre français de la défense de lancer des consultations sur la mise en œuvre de cet article,

– gezien de verklaring die de Franse president op 16 november 2015 in het Franse Congres heeft afgelegd, waarin hij een beroep doet op artikel 42, lid 7, VEU en de Franse minister van Defensie de opdracht geeft te beginnen met raadplegingen over de toepassing van dit artikel,


Pour justifier ce choix, la République française affirme à titre principal que la réglementation française distingue des contribuables qui ne seraient pas dans une situation objectivement comparable et, à titre subsidiaire, invoque un motif d’intérêt général fondé sur la nécessité d’assurer le recouvrement de l’impôt.

Ter verdediging van haar keuze verklaart de Franse Republiek primair dat de Franse wetgeving een onderscheid maakt tussen belastingplichtigen die zich niet in objectief vergelijkbare omstandigheden bevinden, en voert zij subsidiair een reden van algemeen belang aan die is gegrond op de noodzaak de belastinginning te verzekeren.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les autorités françaises estiment que Bruno Gollnisch a refusé, en invoquant son immunité à l'égard de poursuites en sa qualité de député au Parlement européen, de répondre à la convocation des enquêteurs, puis du magistrat instructeur, qui souhaitait dresser un procès-verbal de première comparution.

De Franse autoriteiten verklaren dat Bruno Gollnisch, met als argument dat hij als lid van het Europees Parlement immuun is voor vervolging, weigerde in te gaan op de dagvaardingen door de onderzoekers en vervolgens door de onderzoeksmagistraat, die een proces-verbaal van eerste verschijning wenste op te stellen.


Les autorités françaises ayant invoqué la dérogation prévue à l’article 86, paragraphe 2, CE, la Commission utilisera la même approche et la même motivation que celles de la décision de 2001 pour évaluer la mesure en cause.

Nu de Franse autoriteiten zich hebben beroepen op de mogelijkheid tot afwijking die in artikel 86, lid 2, van het EG-Verdrag wordt geboden, zal de Commissie dezelfde aanpak en dezelfde motivering hanteren als in de beschikking van 2001 om de maatregel in kwestie te beoordelen.


Les autorités françaises ayant invoqué l’application à l’espèce de la jurisprudence Altmark et, le cas échéant, de la dérogation prévue par l’article 86, paragraphe 2, CE, la Commission est tenue de se prononcer à cet égard, ces arguments revêtant une importance essentielle dans l’argumentation de la France (117).

Nu de Franse autoriteiten hebben verzocht om toepassing van het Altmark-arrest op de onderhavige zaak, en zo nodig van de in artikel 86, lid 2, van het EG-Verdrag genoemde mogelijkheid tot afwijking, is de Commissie gehouden hierover een uitspraak te doen, aangezien deze argumenten een wezenlijk onderdeel vormen van het betoog van Frankrijk (117).


À l’appui de leurs affirmations, les autorités françaises ont invoqué les éléments suivants, qualifiés de «marques de confiance» des clients et des banques à l’égard d’AFR:

Ter staving daarvan hebben de Franse autoriteiten de volgende elementen aangedragen, die zij als „blijken van vertrouwen” van de klanten en banken ten aanzien van AFR bestempelden:


Après avoir invoqué une prétendue résurgence de la criminalité ethnique impossible à vérifier, ainsi que des chiffres de centaines de milliers de Roms qui menaceraient la paix dans les villes de l’Ouest, les autorités françaises n’ont pu présenter d’autre argument que quelques centaines de citoyens évacués de camps de fortune aux conditions misérables, qu’elles ont persuadés de retourner volontairement dans leurs pays d’origine en échange d’argent.

Na hun bewering dat het aantal misdrijven dat door personen uit etnische minderheden wordt gepleegd weer zou zijn gestegen en honderdduizenden Roma de openbare orde in West-Europese steden in gevaar zouden brengen, zijn de Franse autoriteiten met geen enkel ander argument gekomen dan dat ze enkele honderden burgers uit de erbarmelijke omstandigheden in geïmproviseerde kampen hebben verwijderd en hebben overgehaald om vrijwillig naar hun landen van herkomst terug te keren in ruil voor een geldbedrag.


Par conséquent, ainsi que le Royaume-Uni et la République française l'ont fait valoir à bon droit, l'absence dans ledit traité de toute dérogation fixant les modalités selon lesquelles les États membres seraient autorisés à invoquer et à protéger ces intérêts essentiels permet de conclure que les activités relevant du domaine militaire échappent au champ d'application de ce traité".

Het Verenigd Koninkrijk en de Franse Republiek hebben terecht gesteld dat het ontbreken in het Verdrag van een ontheffing van de regels volgens welke lidstaten gemachtigd zijn om deze essentiële belangen te doen gelden en te beschermen, leidt tot de conclusie dat activiteiten die binnen de militaire sfeer liggen, buiten het bereik van dat Verdrag vallen".


w