Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «française et néerlandaise seront évaluées » (Français → Néerlandais) :

Les textes du traité en langues française et néerlandaise seront déposés, précédés respectivement des mots « traduction » et « vertaling ».

De teksten van het verdrag in het Nederlands en het Frans worden ingediend, voorafgegaan door respectievelijk de woorden « vertaling » en « traduction ».


Les textes du traité en langues française et néerlandaise seront déposés, précédés respectivement des mots « traduction » et « vertaling ».

De teksten van het verdrag in het Nederlands en het Frans worden ingediend, voorafgegaan door respectievelijk de woorden « vertaling » en « traduction ».


3. Dans la version française de l'article 2, au paragraphe 3 en projet, il y a lieu de remplacer les mots "à l'alinéa précédent" par les mots "au paragraphe 2", et dans la version néerlandaise de cette disposition, les mots "de voorgaande paragraaf" seront remplacés par les mots "paragraaf 2".

3. In artikel 2 van het ontwerpbesluit moeten in de Franse tekst van de ontworpen § 3 de woorden "à l'alinéa précédent" vervangen worden door de woorden "au paragraphe 2" en moeten in de Nederlandse tekst ervan de woorden "de voorgaande paragraaf" vervangen worden door de woorden "paragraaf 2".


Les magistrats qui peuvent justifier de la connaissance de la langue française et de la langue néerlandaise seront nommés en priorité.

De magistraten die blijk geven van de kennis van de Nederlandse en de Franse taal, worden bij voorrang benoemd.


Les magistrats qui peuvent justifier de la connaissance de la langue française et de la langue néerlandaise seront nommés en priorité.

De magistraten die blijk geven van de kennis van de Nederlandse en de Franse taal, worden bij voorrang benoemd.


Moerman, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, F. Daoût, T. Giet et R. Leysen, assistée du greffier P.-Y. Dutilleux, présidée par le président E. De Groot, après en avoir délibéré, rend l'arrêt suivant : I. Objet de la question préjudicielle et procédure Par arrêt du 11 juin 2015 en cause de la Région flamande contre Tony Sneijers, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 22 juin 2015, la Cour d'appel d'Anvers a posé la question préjudicielle suivante : « L'article 51 de la loi du 16 septembre 1807 relative au desséchement des marais, dont la version française ...[+++]

Moerman, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, F. Daoût, T. Giet en R. Leysen, bijgestaan door de griffier P.-Y. Dutilleux, onder voorzitterschap van voorzitter E. De Groot, wijst na beraad het volgende arrest : I. Onderwerp van de prejudiciële vraag en rechtspleging Bij arrest van 11 juni 2015 in zake het Vlaamse Gewest tegen Tony Sneijers, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 22 juni 2015, heeft het Hof van Beroep te Antwerpen de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Maakt artikel 51 van de wet van 16 september 1807 betreffende de drooglegging van de moerassen waarvan de Franse tekst luidt als volgt : ' ...[+++]


Ces aspects seront donc examinés par les autorités de concurrence française et néerlandaise sur le fondement de leur droit national.

Deze aspecten zullen dan ook door de Franse en Nederlandse mededingingsautoriteiten worden onderzocht op basis van hun nationale mededingingsrecht.


- un exercice dirigé sur une matière enseignée à la chaire de construction; au cours de cet exercice, la compétence professionnelle, les qualités pédagogiques et la connaissance des langues française et néerlandaise seront évaluées;

- een geleide oefening over een door de leerstoel constructie onderwezen stof; tijdens deze oefening zullen de professionele bekwaamheid, de pedagogische hoedanigheden en de talenkennis in het Nederlands en in het Frans beoordeeld worden;


Les magistrats qui peuvent justifier de la connaissance de la langue française et de la langue néerlandaise seront nommés en priorité.

De magistraten die blijk geven van de kennis van de Nederlandse en de Franse taal, worden bij voorrang benoemd.


ECHO oeuvrera avec la Fédération internationale de la Croix-Rouge, le Haut Commissaire des Nations unies pour les réfugiés, la Croix-Rouge néerlandaise et des organisations non gouvernementales danoises, allemandes, britanniques, belges et françaises à la mise au point d'un programme d'aide coordonné. - Des produits alimentaires seront distribués aux plus démunis. - Soins de santé: le programme médical inclura la distribution de mé ...[+++]

De hulp zal lopen via het Bureau voor Humanitaire Hulp van de Europese Gemeenschap (ECHO). Het Bureau zal samenwerken met de Internationale Federatie van het Rode Kruis, de Hoge Commissaris van de VN voor vluchtelingen, het Nederlandse Rode Kruis en niet-gouvernementele organisaties uit Denemarken, Duitsland, het Verenigd Koninkrijk, België en Frankrijk aan een gecoördineerd hulpprogramma. Voedsel zal worden verstrekt aan de meest behoeftigen. Gezondheidszorg : het medische programma zal onder meer de verstrekking van basisgeneesmiddelen in Azerbajdzjan en Armenië omvatten. Noodhuisvesting : veke mensen wonen nog steeds in vervallen open ...[+++]


w