Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "française concernée afin " (Frans → Nederlands) :

§ 1. Chaque établissement met les résultats de ses élèves à disposition des services d'inspection concernés et, selon le cas, du Service de conseil et de soutien pédagogiques de l'enseignement organisé par la Communauté française ou de la Cellule de conseil et de soutien pédagogiques de l'enseignement subventionné par la Communauté française concernée afin que ceux-ci, outre les résultats globalisés de l'ensemble des élèves de la Communauté française, disposent de l'ensemble des résultats des élèves de chaque établissement scolaire au sein desquels ils exercent leurs missions.

§ 1. Elke inrichting stelt de resultaten van haar leerlingen ter beschikking van de betrokken inspectiediensten en, naargelang het geval, van de Dienst voor pedagogische raadgeving en begeleiding van het door de Franse Gemeenschap georganiseerde onderwijs of van de Cel voor pedagogische raadgeving en begeleiding van het door de Franse Gemeenschap gesubsidieerde onderwijs zodat deze, naast de globale resultaten van het geheel van de leerlingen van de Franse Gemeenschap, over het geheel van de resultaten van de leerlingen beschikken van elke schoolinrichting waarin ze hun opdrachten uitoefenen.


F. considérant qu'à la suite de cette décision, le ministre français de la défense et les ambassades françaises concernées ont multiplié les contacts bilatéraux avec certains États membres de l'Union comme le Royaume-Uni, l'Allemagne, l'Italie, l'Espagne et les Pays-Bas afin d'obtenir un soutien militaire et des troupes de remplacement en Syrie, en Iraq et dans la région du Sahel;

F. overwegende dat het Franse Ministerie van Defensie en de betrokken Franse ambassades hun bilaterale contacten met een aantal EU-lidstaten, zoals het Verenigd Koninkrijk, Duitsland, Italië, Spanje en Nederland, aanmerkelijk hebben geïntensiveerd om militaire steun te verwerven en militaire inzet om taken over te nemen in Syrië, Irak en de Sahelregio;


Art. 32. Dans le respect et dans le cadre de l'application du pouvoir d'enquête de l'ONAD de la Communauté française, tel que visé à l'article à l'article 6/2 du décret, les modalités additionnelles suivantes sont applicables : 1° l'entame de toute procédure d'enquête a pour objectifs potentiels soit d'exclure une violation potentielle des règles antidopage ou une implication potentielle dans une violation des règles antidopage, soit de réunir des preuves en vue de l'ouverture d'une procédure en violation des règles antidopage, conformément à l'article 50 ou 5 ...[+++]

Art. 32. Met inachtneming en in het kader van de toepassing van de onderzoeksbevoegdheid van de NADO van de Franse Gemeenschap, zoals bedoeld in artikel 6/2 van het decreet, zijn de volgende bijkomende nadere regels van toepassing : 1° elke onderzoeksprocedure heeft potentieel tot doel ofwel een potentiële schending van de antidopingregels of een potentiële deelneming aan de schending van de antidopingregels uit te sluiten, ofwel bewijzen verzamelen om een procedure in te leiden wegens de schending van de antidopingregels, overeenkomstig artikel 50 of 51; 2° de in artikel 6/2, tweede lid, a) van het decreet bedoelde onderzoeksprocedure ...[+++]


Lors de l'analyse des échantillons, le laboratoire : 1° effectue les analyses dans les délais impartis; 2° signale, à l'ONAD de la Communauté française, la détection de toute substance ou méthode qui, bien que ne figurant pas sur la liste des interdictions, est susceptible d'améliorer artificiellement les résultats ou performances d'un sportif; 3° ne révèle pas, à des tiers, le résultat des analyses, à l'exception, de l'organisation sportive internationale concernée, de l'ONAD de la Communauté française et de l'AMA; 4° évite tout c ...[+++]

Bij de analyse van het monster : 1° voert het laboratorium de analysen binnen de gestelde termijn uit; 2° vermeldt het aan de NADO van de Franse Gemeenschap de detectie van elke stof of methode die, alhoewel ze niet in de lijst van verboden stoffen en methodes opgenomen is, de resultaten of prestaties van een sporter kunstmatig zou kunnen verbeteren; 3° maakt het het resultaat van de analyses niet bekend aan derden, met uitzondering van de betrokken internationale sportorganisatie, de NADO van de Franse Gemeenschap en het WADA; 4° vermijdt het elk belangenconflict; 5° laat het de NADO van de Franse Gemeenschap toe het laboratorium pe ...[+++]


Afin de mesurer et apprécier toute la teneur des pratiques concernées, j'ai l'intention de demander à l'Autorité belge de la concurrence son avis sur (i) les obligations de parité tarifaire, de disponibilités de nuits d'hôtels et de conditions d'offre de Booking.com, (ii) les obligations de parité mises également en oeuvre par certains concurrents de Booking.com, (iii) les engagements pris par Booking.com dans le cadre des décisions des autorités française, italienne et suédo ...[+++]

Om de ganse teneur van de betrokken praktijken in te schatten en te beoordelen, heb ik het voornemen om het advies van de Belgische mededingingsautoriteit te vragen over (i) de eisen in verband met tariefpariteit, beschikbaarheid van hotelkamers en aanbodvoorwaarden van Booking.com, (ii) de pariteitseisen die ook door bepaalde concurrenten van Booking.com worden gesteld, (iii) de toezeggingen van Booking.com in het raam van de beslissingen van de Franse, Italiaanse en Zweedse mededingingsautoriteiten en (iv) de mogelijkheid om deze toezeggingen in België toe te passen.


La décision 2004/162/CE du Conseil du 10 février 2004 (telle qu’amendée par les décisions du Conseil 2008/439/CE du 9 juin 2008 et 448/2011/UE du 19 juillet 2011), adoptée sur la base de l'article 299, paragraphe 2, du traité CE (actuellement article 349 du traité FUE), autorisait la France à prévoir, jusqu'au 1 juillet 2014, des exonérations ou des réductions de la taxe "octroi de mer" pour certains produits qui sont fabriqués dans les régions ultrapériphériques françaises (Saint Martin excepté) afin de compenser les handicaps qui frappent les régions ultrapéri ...[+++]

Bij Beschikking 2004/162/EG van de Raad van 10 februari 2004 (zoals gewijzigd bij Beschikking 2008/439/EG van de Raad van 9 juni 2008 en Besluit nr. 448/2011/EU van de Raad van 19 juli 2011), vastgesteld op grond van artikel 299, lid 2, van het EG-Verdrag (thans artikel 349 VWEU), werd Frankrijk gemachtigd om tot 1 juli 2014 vrijstelling of vermindering van de "octroi de mer" (heffing op over zee aangevoerde goederen) te verlenen voor bepaalde in de Franse ultraperifere gebieden (met uitzondering van Saint Martin) vervaardigde producten. Deze maatregel was bedoeld om de belemmeringen te compenseren waarmee de ultraperifere gebieden te ka ...[+++]


Afin de mieux tenir compte de la nature spécifique des catastrophes naturelles qui, bien qu’elles aient de graves répercussions sur le développement économique et social des régions concernées, n’atteignent pas les seuils minimaux requis pour bénéficier d’une contribution financière du Fonds, il convient de déterminer les critères permettant de qualifier une catastrophe naturelle de régionale en fonction des dommages calculables sur la base du produit intérieur brut (PIB) régional, dans le cadre desquels la situation sociale et économique structurelle particulière de la Guadeloupe, de ...[+++]

Teneinde beter rekening te houden met de specifieke aard van natuurrampen die weliswaar ernstige gevolgen hebben voor de economische en sociale ontwikkeling van de betrokken regio’s maar niet voldoen aan de minimumvoorwaarden om in aanmerking te komen voor een financiële bijdrage uit het Fonds, dienen de criteria voor regionale natuurrampen te worden bepaald volgens de berekenbare schade ten opzichte van het regionale bruto binnenlandse product (bbp), waarbij de specifieke structurele sociale en economische situatie van Guadeloupe, Frans-Guyana, Martinique, Réunion, Mayotte, Saint-Martin, de Azoren, Madeira en de Canarische Eilanden als ...[+++]


(10) Afin de mieux tenir compte de la nature spécifique des catastrophes naturelles qui, bien qu'elles aient de graves répercussions sur le développement économique et social des régions concernées , n'atteignent pas les seuils minimaux requis pour bénéficier d'une contribution financière du Fonds, il convient de déterminer les critères permettant de qualifier une catastrophe naturelle de régionale en fonction des dommages calculables sur la base du produit intérieur brut (PIB) régional, dans le cadre desquels la situation sociale et économique structurel ...[+++]

(10) Teneinde beter rekening te houden met de specifieke aard van natuurrampen die weliswaar ernstige gevolgen hebben voor de economische en sociale ontwikkeling van de betrokken regio's maar niet voldoen aan de minimumvoorwaarden om in aanmerking te komen voor een financiële bijdrage uit het Fonds, dienen de criteria voor regionale natuurrampen te worden bepaald volgens de berekenbare schade ten opzichte van het regionale bruto binnenlandse product (bbp), waarbij de specifieke structurele sociale en economische situatie van Guadeloupe, Frans-Guyana, Martinique, Réunion, Mayotte, Saint-Martin, de Azoren, Madeira en de Canarische Eilanden ...[+++]


Afin de permettre la mise en œuvre de ce nouveau système de production, il convient d’adapter les modalités de calcul de l’aide spécifique au riz en Guyane française et de prévoir que celle-ci est calculée sur la base d’un seul cycle d’ensemencement par an effectué à la plus tardive des deux dates précédemment fixées, soit au plus tard le 30 juin précédant la récolte concernée.

Om de invoering van dat nieuwe productiesysteem mogelijk te maken moet de wijze van berekening van de gewasspecifieke betaling voor rijst voor Frans Guyana zo worden aangepast dat nog slechts van een enkele teeltcyclus per jaar wordt uitgegaan, waarbij van de twee vastgestelde data de datum moet worden gekozen die het laatst valt, zodat de betrokken oppervlakten uiterlijk op 30 juni voorafgaande aan de betrokken oogst moeten zijn ingezaaid.


8. demande à la Présidence française du Conseil, à la Commission et au Haut Représentant pour la PESC de redoubler d'efforts afin de convaincre les parties concernées de reprendre les négociations en fournissant, par le biais de la Commission et de l'envoyé spécial de l'UE pour le Proche-Orient, l'expertise dont l'Union dispose dans tous les domaines et notamment ceux liés à la coopération régionale, ainsi que les ressources nécessaires pour contribuer à l'application des ...[+++]

8. verzoekt het Franse voorzitterschap van de Raad, de Commissie en de Hoge Vertegenwoordiger voor het GBVB zich nog meer in te spannen om de betrokken partijen ervan te overtuigen de onderhandelingen te hervatten, waarbij zij middels de Commissie en de speciale EU-gezant voor het Midden-Oosten instaan voor de deskundigheid waarover de Unie op alle terreinen en met name inzake regionale samenwerking beschikt, alsook voor de nodige middelen om tot de uitvoering van de akkoorden bij te dragen;


w