Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «français avaient tous » (Français → Néerlandais) :

Lors de l’audience, après avoir rappelé que les candidats pouvaient passer l’épreuve d’étude de cas en allemand, en anglais ou en français, le requérant a mis en exergue qu’il ressortait des documents produits par la Commission dans le cadre des mesures d’organisation de la procédure que les candidats ayant passé ladite épreuve en allemand ou en français avaient tous eu la même variante du sujet.

Ter terechtzitting heeft verzoeker, na te hebben opgemerkt dat kandidaten de casestudytest konden afleggen in het Duits, het Engels of het Frans, naar voren gebracht dat uit de door de Commissie in het kader van maatregelen tot organisatie van de procesgang overgelegde documenten bleek dat kandidaten die de test in het Duits of het Frans hadden afgelegd, allemaal dezelfde variant van de opgave hadden gehad.


Tous les élèves qui avaient quelques notions de français était placés dans des classes francophones dès la première année.

Elke leerling die enkele noties Frans kende, werd vanaf het eerste leerjaar in Franstalige klassen geplaatst.


Tous les élèves qui avaient quelques notions de français était placés dans des classes francophones dès la première année.

Elke leerling die enkele noties Frans kende, werd vanaf het eerste leerjaar in Franstalige klassen geplaatst.


Mes collègues français et allemands ont également conclu que s’ils avaient été en situation d’excédent ou d’équilibre avant que la courbe descendante ne démarre, ils n’auraient pas dépassé la limite des 3% et tous ces problèmes ne se seraient pas posés.

Mijn Franse en Duitse collega’s stelden ook vast dat, indien zij een begrotingsoverschot of -evenwicht hadden gehad voordat de neergang begon, ze de grens van 3 procent niet hadden doorbroken en al deze problemen zich niet hadden voorgedaan.


Mes collègues français et allemands ont également conclu que s’ils avaient été en situation d’excédent ou d’équilibre avant que la courbe descendante ne démarre, ils n’auraient pas dépassé la limite des 3% et tous ces problèmes ne se seraient pas posés.

Mijn Franse en Duitse collega’s stelden ook vast dat, indien zij een begrotingsoverschot of -evenwicht hadden gehad voordat de neergang begon, ze de grens van 3 procent niet hadden doorbroken en al deze problemen zich niet hadden voorgedaan.


2. a) Tous les fonctionnaires fiscaux dont le «congé de formation» avait été refusé mais qui avaient néanmoins continué à suivre assidûment leurs cours écrits de français dans le cadre de l'enseignement à distance durant l'année scolaire 1997-1998 peuvent-ils introduire une nouvelle demande de «congé de formation» (cf. également l'article 15 de l'arrêté royal du 15 septembre 1997)? b) Dans la négative, pourquoi ne peut-il être donné de suite favorable ...[+++]

2. a) Kunnen alle fiscale ambtenaren van wie voorheen het «vormingsverlof» werd geweigerd en die tijdens het lopende schooljaar 1997-1998 hun schriftelijke cursussen Frans bij het afstandsonderwijs desondanks toch nauwgezet hebben verder gezet, thans een nieuwe aanvraag tot het verkrijgen van «opleidingsverlof» indienen (cf. ook artikel 15 van het bovengenoemde koninklijk besluit van 15 september 1997)? b) Zo neen, waarom kan hieraan geen gunstig gevolg worden voorbehouden ten voordele van alle ambtenaren die zich bijvoorbeeld ernstig blijven inzetten om hun schoolse kennis van de tweede taal terug bij te werken en welke eventuele verhaa ...[+++]


La Belgique estime que la création d'une structure fixe de commandement des opérations civilo-militaires et militaires représenterait une étape suivante logique en vue d'améliorer la capacité de gestion de crise de l'UE. Les gouvernements belge, français, allemand et luxembourgeois, avaient déjà fait une proposition concernant un Quartier-général (QG) pour les opérations militaires au sommet du 29 avril 2003 mais celle-ci n'avait pas été acceptée par tous les États membres ...[+++]

Voor België zou de oprichting van een vaste bevelsstructuur voor civiel-militaire en militaire operaties een logische volgende stap zijn om de capaciteit van de EU voor crisisbeheersing te verbeteren. De Belgische, Franse, Duitse en Luxemburgse regeringen hadden al een voorstel ingediend voor een Hoofdkwartier (HK) voor militaire operaties op de top van 29 april 2003 maar dit werd toen niet door alle lidstaten aanvaard.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

français avaient tous ->

Date index: 2024-09-26
w