Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «francs belges furent soumis » (Français → Néerlandais) :

- En tant qu'ils privent en tout ou en partie le non-résident de la quotité exemptée d'impôt lorsqu'il n'a pas maintenu un foyer d'habitation en Belgique durant toute la période imposable ou n'a pas obtenu ou recueilli des revenus professionnels imposables en Belgique qui s'élèvent au moins à 75 % du total de ses revenus professionnels de sources belge et étrangère, les articles 243 et 244 du Code des impôts sur les revenus 1992, tels qu'applicables pour les exercices d'imposition 1992 et 2001 à 2009, lus, pour ce qui concerne les exe ...[+++]

- Doen, in zoverre zij de niet-inwoner het voordeel van de belastingvrije som volledig of gedeeltelijk ontzeggen wanneer hij gedurende het volledige belastbare tijdperk geen tehuis in België heeft behouden of geen in België belastbare beroepsinkomsten heeft behaald of verkregen die ten minste 75 pct. bedragen van het geheel van zijn binnenlandse en buitenlandse beroepsinkomsten, de artikelen 243 en 244 van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992, zoals van toepassing voor de aanslagjaren 1992 en 2001 tot 2009 en, wat de aanslagjaren 2001 tot 2009 betreft, in samenhang gelezen met artikel 25 van de tussen Frankrijk en België gesloten ...[+++]


Par son arrêt n° 137/2012, précité, la Cour a jugé que la mesure en cause ne porte pas une atteinte disproportionnée aux droits des contribuables concernés qui sont domiciliés dans la zone frontalière belge et ont perçu des revenus professionnels en 2008 et en 2009 dès lors, d'une part, que le public a été informé de l'Avenant dès sa signature (Doc. parl., Chambre, 2008-2009, DOC 52-1858/002, p. 5) et, d'autre part, comme l'indiquent les travaux préparatoires, que le niveau des impôts auxquels ces contribuables sont soumis en France est en rè ...[+++]

Bij zijn voormelde arrest nr. 137/2012 heeft het Hof geoordeeld dat de in het geding zijnde maatregel niet op onevenredige wijze afbreuk doet aan de rechten van de betrokken belastingplichtigen die in de Belgische grenszone gedomicilieerd zijn en die in 2008 en 2009 bedrijfsinkomsten hebben verkregen, aangezien, enerzijds, het publiek over het Avenant was voorgelicht zodra het was ondertekend (Parl. St., Kamer, 2008-2009, DOC 52-1858/002, p. 5) en, anderzijds, zoals aangegeven in de parlementaire voorbereiding, het niveau van de belas ...[+++]


Les travailleurs belgestachés en France sont soumis à un régime fiscal spécial, parfois source de problèmes.

Belgen die gedetacheerd worden naar Frankrijk om daar te gaan werken, krijgen te maken met specifieke fiscale regels, welke soms tot problemen kunnen leiden.


Lorsqu'une société belge possède un établissement stable en France, celui-ci est soumis à l'impôt après six mois.

Belgische vennootschappen die beschikken over een vaste inrichting in Franrijk, worden na verloop van zes maand belast op deze vaste inrichting.


Le projet d'arrêté royal qui vous est soumis vise à adapter à l'euro, conformément à l'article 6, 2°, de la loi du 26 juin 2000 relative à l'introduction de l'euro dans la législation concernant les matières visées à l'article 78 de la Constitution, en simplifiant le résultat de la conversion, les montants exprimés en francs belges dans les dispositions de l'article 61, § 12, alinéa 2, et § 14, alinéa 2, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités coordonnée le 14 juillet 1994.

Het ontwerp van koninklijk besluit dat u wordt voorgelegd, strekt ertoe de in Belgische frank uitgedrukte bedragen in de bepaling van het artikel 61, § 12, 2 lid, en § 14, 2 lid, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen gecoördineerd op 14 juli 1994, aan de euro aan te passen, overeenkomstig het artikel 6, 2° van de wet van 26 juni 2000 betreffende de invoering van de euro in de wetgeving die betrekking heeft op aangelegenheden als bedoeld in artikel 78 van de Grondwet, terwijl daarbij het resultaat van de omrekening vereen ...[+++]


Toutefois, la proposition d'uniformiser les indices de base avait été consignée dans le rapport pour le Conseil national du Travail sur la traduction en euro des montants libellés en franc belge dans la réglementation du secteur social soumis par lettre commune au dit Conseil par les Ministres de l'Emploi, de l'Intégration sociale, des Affaires sociales et des Pensions et des Classes Moyennes.

Het voorstel tot uniformering van de basisindexcijfers werd evenwel geïntegreerd in het verslag bestemd voor de Nationale Arbeidsraad over de omzetting in euro van de bedragen uitgedrukt in Belgische frank in de reglementering van de sociale sector, dat voornoemde Raad werd voorgelegd door middel van een gezamenlijke brief van de Ministers van Werkgelegenheid, van Maatschappelijke Integratie, van Sociale Zaken en Pensioenen en van Middenstand.


Quant aux marchés soumis à la directive mais non à l'Accord, leur montant est fixé uniquement en écus, dont la contre-valeur en francs belges est actuellement de 197 millions de francs.Article 2

Voor de opdrachten onderworpen aan de richtlijn maar niet aan de Overeenkomst, wordt het bedrag uitsluitend vastgesteld in ecu en bedraagt de tegenwaarde thans in Belgische frank 197 miljoen frank.Artikel 2


Quant aux marchés relevant de ces trois secteurs et qui sont soumis à la directive mais non à l'Accord, leur montant est fixé uniquement en écus et la contre-valeur en francs belges personnelle du candidat ou du soumissionnaire et ce, quel que soit le stade de la procédure.est actuellement de 15,8 millions de francs.

Wat de opdrachten van die drie sectoren betreft en die tot het toepassingsgebied van de richtlijn maar niet van de Overeenkomst behoren, wordt het bedrag enkel in ecu uitgedrukt en de tegenwaarde in Belgische frank vandaag 15,8 miljoen frank beloopt.


Quant aux marchés soumis à la directive mais non à l'Accord, leur montant est fixé uniquement en écus, dont la contre-valeur en francs belges est actuellement de 197 millions de francs.

Voor de opdrachten onderworpen aan de richtlijn maar niet aan de Overeenkomst, wordt het bedrag uitsluitend vastgesteld in ecu en bedraagt de tegenwaarde thans in Belgische frank 197 miljoen frank.


2. a) Les crédits nécessaires à la liquidation des arriérés de subventions restant dus seront demandés lors du prochain contrôle budgétaire. b) En 1993, des paiements concernant 13 institutions et portant sur un montant global de 54.195.548 francs belges furent soumis au visa préalable de la cour des comptes.

2. a) De kredieten die nodig zijn voor de vereffening van de achterstallige toelagen die nog verschuldigd zijn, zullen worden gevraagd bij de volgende begrotingscontrole. b) In 1993 werden betalingen met betrekking tot 13 instellingen en voor een globaal bedrag van 54.195.548 Belgische frank voor voorafgaandelijk visum aan het Rekenhof voorgelegd.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

francs belges furent soumis ->

Date index: 2022-01-05
w