Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «france dans une matière cependant distincte puisque » (Français → Néerlandais) :

(26) Comparer avec l'arrêt rendu par la CJUE, en Grande Chambre, le 5 avril 2011, dans l'affaire Société fiduciaire nationale d'expert comptable c. France (c-119/09), dans une matière cependant distincte puisque elle concernait la compatibilité de l'interdiction du marchandage imposée par le code de déontologie des professionnels de l'expertise comptable, avec l'article ...[+++]

(26) Vergelijk met het arrest gewezen door het HvJEU, in de Grote Kamer, op 5 april 2011, in de zaak Société fiduciaire nationale d'expertise comptable t. Frankrijk (c-119/09). Maar het betrof weliswaar een andere aangelegenheid aangezien het ging om de vraag of het verbod op het actief werven van cliënten opgelegd door de gedragscode voor accountants verenigbaar was met artikel 24.1 van de Dienstenrichtlijn.


Cependant, celle-ci n’étendra pas aux services la notification des projets de normes obligatoires en matière de produits, puisque tel n’est pas son objet.

Volgens het voorstel wordt de kennisgeving van ontwerpen van verplichte voorschriften voor producten echter niet uitgebreid tot diensten, aangezien de verordening daarop geen betrekking heeft.


Cependant, en vue de respecter cette approche cohérente convenue à Tampere, la Commission entend également clarifier la manière dont doivent être prises en considération les autres composantes d'une politique globale en matière d'immigration: la lutte contre l'immigration illégale, les relations avec les pays d'origine et de transit et, en particulier, la dimension humanitaire - politique d'asile - dont l'importance ...[+++]

Om vast te houden aan de coherente aanpak die in Tampere is overeengekomen, is de Commissie echter tevens voornemens aan te geven op welke manier rekening moet worden gehouden met de andere aspecten van een alomvattend immigratiebeleid, zoals de bestrijding van illegale immigratie, de betrekkingen met landen van herkomst en doorreis en vooral de humanitaire dimensie - het asielbeleid - waarvan het belang de afgelopen jaren herhaaldelijk werd beklemtoond en waaraan een afzonderlijke mededeling wordt gewijd, die tegelijk met deze wordt gepresenteerd [5].


Les organisations ont cependant convenu que lorsque les travailleurs de l'entreprise ou une partie d'entre eux participent eux-mêmes au financement d'un avantage contractuel qui n'est pas octroyé par une entité juridiquement distincte de l'entreprise, il y a matière à intervention du conseil d'entreprise ou d'une fraction de celui-ci, dans les limites indiqué ...[+++]

De organisaties zijn evenwel overeengekomen dat, wanneer de werknemers van de onderneming of een gedeelte onder hen, zelf tussenbeide komen in de financiering van een contractueel voordeel, dat niet wordt toegekend door een entiteit welke juridisch verschillend is van de onderneming, er stof is tot tussenkomst van de ondernemingsraad of van een fractie ervan binnen de grenzen aangeduid in de tekst.


Au sein des Nations unies, on opère cette distinction, puisqu'il existe un protocole en matière de trafic, et un autre en matière de traite.

Binnen de Verenigde Naties maakt men dit onderscheid, aangezien er een protocol bestaat inzake illegale handel en een ander inzake mensenhandel.


« L'article 2 de la loi du 7 mai 2009 portant assentiment à et exécution de l'Avenant, signé à Bruxelles, le 12 décembre 2008, à la Convention entre la Belgique et la France tendant à éviter les doubles impositions et à établir des règles d'assistance administrative et juridique réciproque en matière d'impôts sur les revenus, signée à Bruxelles le 10 mars 1964 et modifiée par les Avenants du 15 février 1971 et du 8 février 1999, viole-t-il les articles 10, 11 et 172 de la Constitution, s'il es ...[+++]

« Schendt artikel 2 van de wet van 7 mei 2009 houdende instemming met en uitvoering van het Avenant, ondertekend te Brussel op 12 december 2008, bij de Overeenkomst tussen België en Frankrijk tot voorkoming van dubbele belasting en tot regeling van wederzijdse administratieve en juridische bijstand inzake inkomstenbelastingen, ondertekend te Brussel op 10 maart 1964 en gewijzigd door de Avenanten van 15 februari 1971 en 8 februari 1999, de artikelen 10, 11 en 172 van de Grondwet indien het zo wordt geïnterpreteerd dat het met terugwerkende kracht van toepassing is op de aanslagjaren 2009 en 2010, zonder onderscheid tussen belastingplicht ...[+++]


Je souhaite cependant attirer votre attention sur le fait que plusieurs situations peuvent se présenter auxquelles peuvent s'appliquer différents modes de remboursement: - le travailleur frontalier qui réside en Belgique et travaille en France a droit aux soins de santé en Belgique selon les règles et tarifs de l'assurance obligatoire belge pour le compte de la France (= application des Règlements (CE) 883/2004 et 987/2009 précités); - l'assuré qui réside en France et qui reçoit en Belgique des soins de santé (planifiés), peut recevo ...[+++]

Ik wil er evenwel op wijzen dat er zich verschillende situaties kunnen voordoen waarbij er verschillende manieren van toepassing kunnen zijn voor de terugbetaling: - de grensarbeider die in België woont en in Frankrijk werkt, heeft in België recht op geneeskundige zorg volgens de regels en tarieven van de Belgische verplichte verzekering voor rekening van Frankrijk (= toepassing van de voornoemde Verordeningen (EG) 883/2004 en 987/2009); - de verzekerde die in Frankrijk woont en in België (geplande) geneeskundige zorg ontvangt, kan d ...[+++]


L'application stricte du critère formel, en vertu duquel un projet ou une proposition de loi n'a trait à l'organisation des cours et tribunaux que lorsque la matière concernée est inscrite dans la deuxième partie du Code judiciaire, permet en effet de contourner la Constitution, puisqu'il est possible de faire délibérément figurer toute matière dans une loi ...[+++]

De strikte toepassing van het formele criterium, overeenkomstig hetwelk een wetsontwerp of een wetsvoorstel pas de organisatie van de hoven en rechtbanken betreft wanneer de betrokken aangelegenheid in deel II van het Gerechtelijk Wetboek wordt ingeschreven, maakt het immers mogelijk de Grondwet te omzeilen, aangezien elke aangelegenheid doelbewust in een afzonderlijke wet kan worden opgenomen.


[1] Puisque l’on ne peut faire de distinction en matière d’assurances groupe entre les participants au premier et au deuxième pilier, aucune distinction n’a été établie non plus pour les participants aux IRP.

[1] Aangezien er inzake groepsverzekeringen geen onderscheid kan worden gemaakt tussen deelnemers aan de eerste en de tweede pijler, werd ook voor de deelnemers aan de IBP's geen onderscheid gemaakt.


La jurisprudence de la Cour constitutionnelle est cependant très claire puisqu'elle admet que les avocats, de par la nature de leur profession et la mission incombant à cette catégorie professionnelle dans la société, bénéficient d'un statut distinct et unique, qui est même consacré par la Constitution, et qui fait qu'une législation telle que la loi préventive du blanchiment ou la loi sur ...[+++]

De rechtspraak van het Grondwettelijk Hof is echter zeer duidelijk waar ze erkent dat de advocaten uit de aard van hun beroep en de taak van deze beroepsgroep in de samenleving een apart en uniek statuut hebben dat zelfs grondwettelijk wordt verankerd en dat maakt dat wetgeving, zoals de witwaswetgeving en de wet op de schuldbemiddeling, wordt vernietigd in zoverre zij onverkort van toepassing is op de advocaten, en advocaten dus onterecht worden geassimileerd met andere beroepen of instanties.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

france dans une matière cependant distincte puisque ->

Date index: 2022-04-18
w