Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «frais de justice en matière répressive dont nous souhaitons connaître » (Français → Néerlandais) :

Voici un aperçu des catégories du Règlement général sur les frais de justice en matière répressive dont nous souhaitons connaître le prix (conformément aux dispositions figurant dans l'arrêté royal) :

Overzicht van de categorieën van Algemeen Reglement op de gerechtskosten in strafzaken waarvan we de kost willen weten (conform de bepalingen in het koninklijk besluit)


Vu la loi-programme (II) du 27 décembre 2006, l'article 6; Vu l'arrêté royal du 28 décembre 1950 portant règlement général sur les frais de justice en matière répressive; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 16 juillet 2015; Vu l'accord du ministre du Budget, chargé de la Loterie nationale, donné le 20 juillet 2015; Vu l'analyse d'impact de la réglementation réalisée conformément aux articles 6 et 7 de la loi du 15 décembre 2013 portant des dispositions diverses en matière de simpli ...[+++]

Gelet op de programmawet (II) van 27 december 2006, artikel 6; Gelet op het koninklijk besluit van 28 december 1950 houdende Algemeen reglement op de gerechtskosten in strafzaken; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 16 juli 2015; Gelet op de akkoordbevinding van de minister van Begroting, belast met de Nationale Loterij, gegeven op 20 juli 2015; Gelet op de regelgevingsimpactanalyse uitgevoerd overeenkomstig de artikelen 6 en 7 van de wet van 15 december 2013 houdende diverse bepalingen inzake administratieve vereenvoudiging; Op de voordracht van de minister van Justitie en op het advies van de in Raad ve ...[+++]


S'il est fait application de l'article 4, § 3, et que la deuxième analyse confirme les résultats de la première analyse effectuée à la requête du procureur du Roi, la partie des frais de l'analyse dont le montant est fixé par la Commission des frais de justice en matière répressive, et qui est au moins égale aux frais entraînés par la première analyse, est imputée à la personne soupçonnée.

In geval van toepassing van artikel 4, § 3, en indien dit tweede onderzoek het eerste onderzoek in opdracht van de procureur des Konings bevestigt, wordt aan de verdachte het deel van de kosten van het onderzoek, waarvan de hoogte bepaald wordt door de commissie voor Gerechtskosten in Strafzaken, en dat minstens gelijk is aan de kosten voor het eerste onderzoek, in rekening gebracht».


L'annulation de l'arrêté royal relatif au règlement général nous ramène à l'ancien arrêté royal du 28 décembre 1950 portant règlement général sur les frais de justice en matière répressive (arrêté royal relatif au tarif des frais de justice).

Door de vernietiging van het koninklijk besluit algemeen reglement valt men ter zake terug op het oude koninklijk besluit, namelijk het koninklijk besluit van 28 december 1950 houdende algemeen reglement op de gerechtskosten in strafzaken (koninklijk besluit tarief gerechtskosten).


Les données suivantes doivent au moins figurer sur l'état de frais conformément à la réglementation relative aux frais de justice en matière répressive : la date de la réquisition et le nom des magistrats dont elle émane, l'espèce de crime ou de délits, le cas échéant, le nom des prévenus, l'indication des prestations et des articles applicables du tarif, le numéro d'ordre de la facture, le numéro de compte bancaire du bénéficiaire ...[+++]

De volgende gegevens moeten minstens worden weergegeven op de kostenstaat conform de regelgeving inzake de gerechtskosten in strafzaken : de datum van de vordering en naam van de magistraten van wie zij uitgaat; de soort van misdaad of van wanbedrijf; bij voorkomend geval, de naam van de verdachten; de vermelding van de prestaties en toepasselijke artikelen van het tarief; het volgnummer van de factuur; het bankrekeningnummer van de belanghebbende en zijn volledig adres; bij voorkomend geval, de datum van de verplaatsingen; eventueel de aan de betrokkene toegestane prijsvermindering voor het vervoer.


Dans l'avis 29.780/2, donné le 23 octobre 2000, sur un projet d'arrêté royal " portant règlement général sur les frais de justice en matière répressive" , la section de législation a attiré l'attention de l'auteur du projet sur le fait que plusieurs dispositions, dont certaines figuraient déjà dans le texte actuel de l'arrêté royal du 28 décembre 1950 portant règlement général sur les frais de justic ...[+++]

In advies 29.780/2, uitgebracht op 23 oktober 2000 over een ontwerp van koninklijk besluit " houdende algemeen reglement op de gerechtskosten in strafzaken" , heeft de afdeling Wetgeving de aandacht van de steller van het ontwerp gevestigd op het feit dat verschillende bepalingen, waarvan sommige reeds voorkwamen in de huidige tekst van het koninklijk besluit van 28 december 1950 houdende algemeen reglement op de gerechtskosten in strafzaken, veel verder gingen dan gewone uitvoeringsmaatregelen voor de terugbetaling van kosten gemaakt ...[+++]


Le règlement général sur les frais de justice en matière répressive établi par l'arrêté royal du 28 décembre 1950 est applicable aux interprètes dont le concours est requis par la chambre traitant d'une affaire en langue allemande.

Het algemeen reglement op de gerechtskosten in strafzaken vastgesteld bij het koninklijk besluit van 28 december 1950 is van toepassing op de tolken op wie een beroep wordt gedaan door de kamer die een zaak in de Duitse taal behandelt.


Auparavant, seul l'inculpé arrêté pouvait obtenir communication de son dossier répressif dans le cadre de ses comparutions devant les juridictions d'instruction et la victime ou la partie civile qui voulait connaître ou rester au courant du déroulement de l'instruction concernant les faits qui lui avaient porté préjudice, devait adresser au procureur général une demande de communication, conformément à l'article 125 du règlement gé ...[+++]

Voordien kon enkel de aangehouden verdachte in het kader van zijn verschijningen voor de onderzoeksgerechten inzage krijgen in het strafdossier en diende het slachtoffer of de aangestelde burgerlijke partij die kennis wilde nemen of op de hoogte wilde blijven van de voortgang van het onderzoek betreffende de feiten waardoor zij benadeeld werd, een vraag tot inzage te richten aan de procureur-generaal overeenkomstig artikel 125 van het algemeen reglement op de gerechtskosten in strafzaken.


8. En application de l'article 78 du règlement général sur les frais de Justice en matière répressive, les mémoires, dont les honoraires ont été arrêtés ou taxés à une somme qui ne correspond pas à l'importance des prestations fournies, sont soumis à la Commission des frais de Justice répressive.

8. Met toepasing van artikel 78 van het algemeen reglement op de gerechtskosten in strafzaken worden de memories, waarvan de honoraria vastgesteld of begroot werden op een bedrag dat niet met het belang van de verstrekte prestaties overeenstemt, voorgelegd aan de Commissie voor de gerechtskosten in strafzaken.


1. Pour les médecins légistes, dont les états de frais ont été soumis à la Commission des frais de Justice en 2002, pour l'application de l'article 11 B4°du barème des honoraires en matière répressive, la commission a décidé de leur appliquer l'article 11 B3° parce que le travail fourni par les médecins légi ...[+++]

1. Voor de wetsgeneesheren, wiens kostenstaten werden voorgelegd aan de Commissie voor de gerechtskosten in strafzaken in 2002, voor de toepassing van artikel 11 B4°van de schaal van de honoraria in strafzaken, werd door de Commissie beslist artikel 11 B3°toe te passen, omdat de door de wetsgeneesheren geleverde prestatie uitgebreider is dan een eenvoudig advies.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

frais de justice en matière répressive dont nous souhaitons connaître ->

Date index: 2023-07-13
w