Sur le plan fiscal, ces enfants ne peuvent être considérés comme étant à charge du contribuable en cause que s
'il est satisfait à toutes les conditions énumérées ci-après: 1° ils doivent faire partie de son ménage au 1er janvier de l'exercice d'imposition (ce qui signif
ie notamment que le séjour doit être de nature durable); 2° ils ne peuvent avoir bénéficié personnellement, pendant la période imposable, de ressources d'un montant net supérieur à 90.000 francs (120.000 francs pour les enfants gr
avement handicapés) ...[+++](ces montants sont adaptés annuellement à l'indice des prix à la consommation du Royaume); 3° ils ne peuvent avoir bénéficié de rémunérations constituant des frais professionnels pour le contribuable; 4° le contribuable doit assumer la charge exclusive ou principale des enfants (il doit donc établir que sa contribution effective dépasse la moitié du coût de l'entretien de ces enfants - ce qui implique également que la contribution du ou des propres parents, augmentée des ressources propres de ces enfants ainsi que des rentes alimentaires, des allocations familiales, etc., reçues pour ces enfants, ne dépasse pas la moitié du coût de l'entretien des enfants); 5° ils ne peuvent pas, en même temps, être pris à charge fiscalement par leurs propres parents.Op fiscaal gebied kunnen die kinderen slechts als ten laste van de beoogde belastingplichtige worden beschouwd indien aan alle hierna opgesomde voorwaarden is vol
daan: 1° zij moeten deel uitmaken van zijn gezin op 1 januari van het aanslagjaar (dit betekent onder meer dat het verblijf aldaar van duurzame aard moet zijn); 2° zij mogen in het belastbare tijdperk persoonlijk geen bestaansmiddelen hebben gehad die ne
tto meer dan 90.000 frank (120.000 frank voor zwaar gehandicapte kinderen) bedragen (die bedragen worden jaarlijks aan het
...[+++]indexcijfer van de consumptieprijzen van het Rijk aangepast); 3° zij mogen geen bezoldigingen genieten die door de belastingplichtige beroepskosten zijn; 4° de belastingplichtige moet de kinderen volledig of hoofdzakelijk ten laste hebben (daartoe moet hij onder meer aantonen dat zijn effectieve bijdrage in de onderhoudskosten van die kinderen meer dan de helft bedraagt - wat tevens inhoudt dat de bijdrage van de eigenlijke ouder(s), verhoogd met de eigen bestaansmiddelen van die kinderen en de voor die kinderen ontvangen onderhoudsuitkeringen, kinderbijslagen, enz., minder bedraagt dan de helft van die onderhoudskosten); 5° zij mogen op fiscaal vlak terzelfder tijd niet door de eigenlijke ouder(s) ten laste zijn genomen.