Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "forces de sécurité estoniennes avaient " (Frans → Nederlands) :

Au cours de son hommage aux forces de sécurité le 7 janvier 2016 suite aux attentats contre "Charlie Hebdo" et l'"Hyper Cacher", le président François Hollande a annoncé que près de 200 interdictions de sortie du territoire avaient été prononcées depuis un an pour éviter des départs pour rejoindre les groupes terroristes en Syrie et en Irak et que plus de 50 étrangers s'étaient vus interdire le territoire.

Op 7 januari 2016 bracht president François Hollande hulde aan de veiligheidsdiensten naar aanleiding van de aanslagen tegen Charlie Hebdo en de Joodse supermarkt Hyper Cacher. Hij kondigde toen aan dat sinds een jaar aan ongeveer 200 personen een verbod was opgelegd om het grondgebied te verlaten, om te verhinderen dat ze zich zouden aansluiten bij terroristische groeperingen in Syrië en Irak, en dat meer dan 50 buitenlanders de toegang tot het grondgebied werd geweigerd.


Au cours de son hommage aux forces de sécurité le 7 janvier 2016 suite aux attentats contre Charlie Hebdo et l'Hyper Cacher, le président François Hollande a annoncé que près de 200 interdictions de sortie du territoire avaient été prononcées depuis un an pour éviter des départs pour rejoindre les groupes terroristes en Syrie et en Irak et que plus de 50 étrangers s'étaient vus interdire le territoire.

Op 7 januari 2016 bracht president François Hollande hulde aan de veiligheidsdiensten naar aanleiding van de aanslagen tegen Charlie Hebdo en de Joodse supermarkt Hyper Cacher. Hij kondigde toen aan dat sinds een jaar aan ongeveer 200 personen een verbod was opgelegd om het grondgebied te verlaten, om te verhinderen dat ze zich zouden aansluiten bij terroristische groeperingen in Syrië en Irak, en dat meer dan 50 buitenlanders de toegang tot het grondgebied werd geweigerd.


Ces derniers se sont plaints d'avoir subi, une fois arrêtés, des mauvais traitements, tandis qu'un témoin à charge a reconnu devant le tribunal que c'était en faisant usage de la violence que les forces de sécurité estoniennes avaient obtenu leurs dépositions initiales.

Deze jongeren hebben zich erover beklaagd dat ze na hun arrestatie mishandeld zijn, terwijl een getuige ten last voor de rechtbank toegaf dat hun aanvankelijke verklaringen met geweld waren afgedwongen door de Estse veiligheidsdiensten.


Ces derniers se sont plaints d'avoir subi, une fois arrêtés, des mauvais traitements, tandis qu'un témoin à charge a reconnu devant le tribunal que c'était en faisant usage de la violence que les forces de sécurité estoniennes avaient obtenu leurs dépositions initiales.

Deze jongeren hebben zich erover beklaagd dat ze na hun arrestatie mishandeld zijn, terwijl een getuige ten last voor de rechtbank toegaf dat hun aanvankelijke verklaringen met geweld waren afgedwongen door de Estse veiligheidsdiensten.


La brutalité de l’intervention policière, ainsi que le fait que Sali Berisha ait remis à tous les membres des forces de sécurité qui avaient participé à l’élimination des manifestations une récompense extraordinaire équivalant à un mois de salaire, sont une preuve évidente du fait que le Premier ministre albanais achète les faveurs des forces de sécurité et essaie de gagner leur soutien et de les dresser contre la population albanaise.

De wreedheid van het optreden van de politie en het feit dat Sali Berisha alle leden van de mobiele eenheden die hebben meegewerkt aan het onderdrukken van de demonstratie een buitengewone beloning heeft gegeven van een maandsalaris, toont duidelijk aan dat de Albanese premier de steun van de mobiele eenheden koopt om deze mensen voor zich te winnen en tegen het Albanese volk op te zetten.


James Koang Chuol (Koang) a fait peser une menace sur la paix, la sécurité ou la stabilité au Soudan du Sud en tant que dirigeant de forces antigouvernementales dans l'État d'Unité (Soudan du Sud), dont les membres se sont rendus coupables de meurtres et de violences sexuelles contre des civils, notamment des femmes et des enfants, et ont perpétré des attaques contre des écoles, des hôpitaux, des lieux de culte et des lieux où des civils avaient trouvé re ...[+++]

James Koang Chuol (Koang) heeft de vrede, veiligheid of stabiliteit van Zuid-Sudan bedreigd in zijn hoedanigheid van leider van anti-regeringstroepen in de deelstaat Unity, Zuid-Sudan, waarvan de leden burgers viseerden, waaronder vrouwen en kinderen, met moorden, seksueel geweld, en aanvallen uitvoerden op scholen, hospitalen, religieuze sites en locaties waar burgers een onderkomen zochten.


E. considérant que la commission d'enquête instituée par le Parlement éthiopien à la fin de novembre 2005 pour enquêter sur les violences de juin et de novembre 2005 a conclu que 193 civils avaient été tués et 763 blessés par les forces de sécurité gouvernementales; considérant que le rapport de la commission a établi que certaines des victimes avaient été tuées d'une seule balle dans la tête et que des tireurs d'élite visaient certains dirigeants de l'opposition; considérant que selon le même rapport, les manifestants étaient désarmés et les forces de ...[+++]

E. overwegende dat de onderzoekscommissie die het Ethiopische parlement eind november 2005 heeft ingesteld om de gewelddadigheden van juni en november 2005 te onderzoeken tot de conclusie kwam dat 193 burgers zijn gedood en 763 gewond door de veiligheidstroepen van de regering; overwegende dat in het verslag van de commissie werd vastgesteld dat enkelen van de slachtoffers met een schot door het hoofd zijn gedood en dat scherpschutters bepaalde oppositieleiders in het vizier hebben genomen; en overwegende dat overeenkomstig hetzelfde verslag de manifestanten ongewapend waren en de veiligheidskrachten excessief geweld hebben gebruikt,


E. considérant que la commission d'enquête constituée par le Parlement éthiopien à la fin de novembre 2005 pour enquêter sur les violences de juin et de novembre 2005 a conclu que 193 civils avaient été tués et 763 blessés par les forces de sécurité gouvernementales; que le rapport de la commission a établi que certaines des victimes avaient été tuées d'une seule balle dans la tête et que des tireurs d'élite visaient certains dirigeants de l'opposition; que selon le même rapport, les manifestants n'étaient pas armés et les forces de ...[+++]

E. overwegende dat de onderzoekscommissie die het Ethiopische parlement eind november 2005 heeft ingesteld om de gewelddadigheden van juni en november 2005 te onderzoeken tot de conclusie kwam dat 193 burgers zijn gedood en 763 gewond door de veiligheidstroepen van de regering; overwegende dat in het verslag van de commissie werd vastgesteld dat enkele van de slachtoffers met een schot door het hoofd zijn gedood en dat scherpschutters bepaalde oppositieleiders in het vizier hebben genomen; en overwegende dat overeenkomstig hetzelfde verslag de manifestanten ongewapend waren en de veiligheidskrachten excessief geweld hebben gebruikt,


AUTRES DECISIONS (Adoptées sans débat. Lorsqu'il s'agit d'actes de caractère législatif, les votes contraires ou abstentions sont indiqués. Les décisions comportant des déclarations que le Conseil aurait décidé de rendre accessibles au public sont signalées par un *; les déclarations en question peuvent être obtenus auprès du Service de Presse.) Suspension des restrictions aux échanges avec les Serbes de Bosnie Suite à la constatation, par le Conseil de Sécurité des Nations Unies du 26 février, que les conditions prévues par la résolution 1022 (1995) relatives à l'extension aux Serbes de Bosnie de la suspension des restrictions aux écha ...[+++]

OVERIGE BESLUITEN (Aangenomen zonder debat. Wanneer het gaat om wetgevingsbesluiten zijn tegenstemmen en onthoudingen aangegeven. Besluiten die verklaringen bevatten waarvan de Raad heeft besloten ze beschikbaar te stellen voor het publiek zijn aangegeven met een * ; de verklaringen in kwestie kunnen bij de Persdienst worden verkregen.) Opschorting van de beperkingen op de handel met de Bosnische Serviërs Ingevolge de constatering door de Veiligheidsraad van de Verenigde Naties van 26 februari 1996 dat is voldaan aan de in Resolutie 1022 (1995) genoemde voorwaarden voor de uitbreiding tot de Bosnische Serviërs van de opschorting van de ...[+++]


Citant des chiffres du ministère de la Justice, le général a souligné que sur 870 rebelles qui s'étaient rendus aux forces de l'ordre de 2005 à 2008, 638 avaient été libérés grâce à une disposition légale qui prévoit la clémence contre ceux n'ayant pas participé à des actions violentes contre les forces de sécurité.

De generaal benadrukte dat, volgens cijfers van het ministerie van Justitie, 638 van de 870 rebellen die zich in de periode 2005-2008 hadden overgegeven, waren vrijgelaten op grond van een wetsbepaling die in clementie voorziet voor degenen die niet betrokken waren bij gewelddadige acties tegen de veiligheidstroepen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

forces de sécurité estoniennes avaient ->

Date index: 2023-08-05
w