En outre, la période de programmation 2007-2013 prévoit une nouvelle disposition juridiq
ue spéciale qui est censée garantir que les entreprises faisant l’objet d’une procédure de restitution de fonds indûment versés, après une
délocalisation des activités de
production dans un État membre ou dans un autre État
membre, ne peuvent
...[+++] pas recevoir de contributions de ce Fonds.
In de programmeringsperiode 2007-2013 werd tevens een speciale juridische bepaling ingevoerd om ervoor te zorgen dat ondernemingen die naar aanleiding van de verplaatsing van hun productie binnen een lidstaat of naar een andere lidstaat een terugvordering ontvangen hebben van onterecht uitbetaalde bedragen, geen verdere steun meer uit de fondsen kunnen ontvangen.