Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Actifs au titre des pensions
Avoirs du Fonds de pension
Avoirs du fonds de pension
Intérêts des placements financiers des avoirs du Fonds

Vertaling van "fonds pourra avoir " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
avoirs du Fonds de pension

vermogen van het pensioenfonds


actifs au titre des pensions | avoirs du fonds de pension

pensioenvermogen | vermogen van het pensioenfonds


intérêts des placements financiers des avoirs du Fonds

rente over de belegging van de beschikbare middelen van het fonds
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
- Modification du Opérations sur produits dérivés autorisées à la politique de placement du prospectus comme suit : Le Fonds pourra avoir recours, dans le respect des règles légales en vigueur, à l'utilisation de produits dérivés dans un but de couverture, d'exposition et/ou d'arbitrage.

- Wijziging van het punt Toegelaten derivatentransacties in het beleggingsbeleid van het prospectus als volgt : Het Fonds mag met inachtneming van de geldende voorschriften gebruikmaken van derivatenom risicoposities in te nemen (exposure) en af te dekken (hedging) en/of voor arbitragedoeleinden.


Compte tenu des délais de prescription tels que prévus à l'article 15 de la loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de travail, le remboursement par le fonds social ne pourra avoir lieu qu'un an au plus tôt après la/les radiation(s) mentionnée(s) au point a).

Rekening houdend met de verjaringstermijnen zoals voorzien in artikel 15 van de wet van 3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten, kan de terugbetaling door het sociaal fonds ten vroegste één jaar na de schrapping of schrappingen waarvan sprake onder a) plaatsvinden.


Cette indemnité est versée : - en ajoutant un montant unique au compte du travailleur; - la réserve d'épargne totale (y compris le montant reçu du fonds de solidarité) est ensuite convertie en une rente, conformément à l'article 21 du règlement de pension; - toutefois, si le montant annuel de cette rente est inférieur à 500 EUR, la conversion en une rente ne pourra avoir lieu (article 28, § 1 de la LPC).

Deze vergoeding wordt uitgekeerd : - door éénmalig een bedrag toe te voegen op de rekening van de werknemer; - waarna een omzetting van de totale spaarreserve (inclusief het bedrag ontvangen uit het solidariteitsfonds) in een rente berekend wordt, conform artikel 21 van het pensioenreglement; - indien evenwel het jaarbedrag van deze rente kleiner is dan 500 EUR, zal er geen omzetting naar rente kunnen gebeuren (artikel 28, § 1 van de WAP).


Un employeur qui, pour une raison ou pour une autre, ne relève plus du champ d'application de la convention collective de travail du 10 octobre 2016, ne pourra en aucun cas prétendre à une partie des avoirs du fonds.

Een werkgever die om één of andere reden niet langer deel uitmaakt van het toepassingsgebied van de collectieve arbeidsovereenkomst van 10 oktober 2016, kan op geen enkele wijze aanspraak maken op een gedeelte van de tegoeden van het fonds.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
On précise qu'en cas de création de compartiments, seuls ceux-ci doivent avoir une durée limitée; dans ce cas, le fonds starter public pourra ainsi avoir une durée illimitée; son existence prendra toutefois fin lors de la dissolution de son dernier compartiment.

Er wordt verduidelijkt dat, wanneer compartimenten worden opgericht, enkel die compartimenten een beperkte duur moeten hebben; in dat geval zal het openbaar startersfonds zelf dus een onbeperkte duur kunnen hebben; na de ontbinding van zijn laatste compartiment zal het openbaar startersfonds ophouden te bestaan.


Dans cette hypothèse, après avoir déterminé la part de chaque opérateur dans ce surplus, le fonds pourra distribuer ce dernier ».

In die veronderstelling zal het fonds, na het aandeel van elke operator in dat overschot te hebben bepaald, dat overschot kunnen verdelen" .


Dans cette hypothèse, après avoir déterminé la part de chaque opérateur dans ce surplus, le fonds pourra distribuer ce dernier.

In die veronderstelling zal het fonds, na het aandeel van elke operator in dat overschot te hebben bepaald, dat overschot kunnen verdelen.


Il n'est pas possible d'anticiper sur une éventuelle action sans avoir précisément connaissance des faits, de la date à laquelle les intéressés auraient acquis la nationalité belge et de quelle manière, de la qualification précise des faits qui seront éventuellement établis par une décision définitive du juge du fond et de la déchéance de la nationalité belge qui pourra éventuellement être requise et prononcée respectivement par le ...[+++]

Er kan onmogelijk geanticipeerd worden op eventuele acties zonder te beschikken over precieze feiten, de datum en de manier waarop betrokkenen de Belgische nationaliteit zouden hebben verworven, van de precieze kwalificatie van de feiten die door een definitieve beslissing van de rechter ten gronde eventueel vastgesteld zullen zijn, en van de vervallenverklaring van de Belgische nationaliteit die mogelijks respectievelijk door het openbaar ministerie en door de rechtbank of het hof van beroep zal worden gevorderd en uitgesproken. c) "Toekenning, verkrijging, verlies en herkrijging van de Belgische nationaliteit, uit welke oorzaak ook, hebben alle ...[+++]


CHAPITRE III. - Chèques-cadeaux en 2014 Art. 2. a) Un chèque-cadeau de 35 EUR sera payé par l'employeur suivant les conditions suivantes : - 2 années d'ancienneté dans l'entreprise au 1 décembre 2014; - Régime de travail supérieur à 50 p.c. de celui du travailleur à temps plein suivant contrat de travail; - Avoir presté au moins un jour de travail en 2014. b) Un chèque-cadeau d'un montant de 17,50 EUR sera alors payé suivant les conditions suivantes : - 2 années d'ancienneté dans l'entreprise au 1 décembre 2014; - Régime de travail égal à 50 p.c. ou moins que celui de l'ouvrier à temps plein suivant contrat de tr ...[+++]

HOOFDSTUK II. - Geschenkcheques in 2014 Art. 2. a) Een geschenkcheque ten bedrage van 35 EUR wordt uitbetaald door de werkgever onder de volgende voorwaarden : - 2 jaar anciënniteit in het bedrijf op 1 december 2014; - Arbeidsregime van meer dan 50 pct. ten opzichte van een voltijdse werknemer volgens arbeidscontract; - Minstens één effectief gepresteerde arbeidsdag in 2014. b) Een geschenkcheque ten bedrage van 17,50 EUR wordt uitbetaald door de werkgever onder de volgende voorwaarden : - 2 jaar anciënniteit in het bedrijf op 1 december 2014; - Arbeidsregime van 50 pct. of minder ten opzichte van een voltijdse werknemer volgens arbeidscontract; - Minstens één arbeidsdag effectief gepresteerd hebben in 2014. c) De werkgever zal de hie ...[+++]


considérant qu'il convient de ne pas entreprendre la procédure de suspension, réduction ou suppression du concours du Fonds sans avoir au préalable avisé l'État membre intéressé, qui pourra prendre position, consulté l'autorité ou l'organisme chargé de transmettre les pièces justificatives et mis les bénéficiaires en mesure de présenter leurs observations;

Considerando opportuno che la procedura di sospensione, riduzione o soppressione del concorso del Fondo non venga iniziata senza aver prima avvisato lo Stato membro di poter esprimere il proprio parere in merito, aver consultato l'autorità o l'organismo incaricato di trasmettere i documenti giustificativi e aver messo i beneficiari in grado di presentare le loro osservazioni;




Anderen hebben gezocht naar : actifs au titre des pensions     avoirs du fonds de pension     fonds pourra avoir     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

fonds pourra avoir ->

Date index: 2021-07-04
w