Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «fondation selon laquelle » (Français → Néerlandais) :

2. relève que les états financiers annuels de la Fondation indiquent que la contribution de l'Union au budget de la Fondation pour 2010 s'élève en fait à 19 196 840,29 EUR; prend acte de la déclaration de la Fondation selon laquelle la contribution réelle de l'Union en 2010 s'élevait à 19 297 822 EUR, c'est-à-dire à 19 460 000 EUR moins 162 178 EUR représentant la contribution de l'Union en nature; relève également que, selon la Fondation, elle a consommé 19 196 840,29 EUR sur le montant reçu de l'Union et a reversé à la Commission le solde de 100 981,71 EUR;

2. neemt kennis van het feit dat de jaarrekening van de Stichting vermeldt dat de bijdrage van de Unie voor 2010 in werkelijkheid EUR 19 196 840,29 bedroeg; erkent de verklaring van de Stichting dat de feitelijk door de Unie toegekende bijdrage in 2010 in totaal EUR 19 297 822 bedroeg, d.w.z. EUR 19 460 000 min een bedrag van EUR 162 178 dat de bijdrage van de Unie in natura vertegenwoordigt; neemt tevens kennis van de verklaring van de Stichting dat zij van het van de Unie ontvangen bedrag EUR 19 196 840,29 heeft uitgegeven en de resterende EUR 100 981,71 aan de Commissie heeft terugbetaald;


2. relève que les états financiers annuels de la Fondation indiquent que la contribution de l'Union au budget de la Fondation pour 2010 s'élève en fait à 19 196 840,29 euros; prend acte de la déclaration de la Fondation selon laquelle la contribution réelle de l'Union en 2010 s'élevait à 19 297 822 euros, c'est-à-dire à 19 460 000 euros moins 162 178 euros représentant la contribution de l'Union en nature; relève également que, selon la Fondation, elle a consommé 19 196 840,29 euros sur le montant reçu de l'Union et a reversé à la Commission le solde de 100 981,71 euros;

2. neemt kennis van het feit dat de jaarrekening van de Stichting vermeldt dat de bijdrage van de Unie voor 2010 in werkelijkheid EUR 19 196 840,29 bedroeg; erkent de verklaring van de Stichting dat de feitelijk door de Unie toegekende bijdrage in 2010 in totaal EUR 19 297 822 bedroeg, d.w.z. EUR 19 460 000 min een bedrag van EUR 162 178 dat de bijdrage van de Unie in natura vertegenwoordigt; neemt tevens kennis van de verklaring van de Stichting dat zij van het van de Unie ontvangen bedrag EUR 19 196 840,29 heeft uitgegeven en de resterende EUR 100 981,71 aan de Commissie heeft terugbetaald;


Comme la fondation ne dispose que d'un seul organe, il importe que les statuts déterminent la procédure selon laquelle les éventuels conflits d'intérêts qui pourraient survenir au sein du conseil d'administration sont réglés.

Aangezien de stichting slechts over een orgaan beschikt, is het belangrijk dat in de statuten nader wordt bepaald volgens welke procedure eventuele belangenconflicten in de raad van bestuur worden geregeld.


Le président de la fondation « Anti-stalking Anti-mobbing (Sasam) » a, lui aussi, estimé, dans le cadre de déclarations récentes, que l'on fait parfois un usage abusif de la loi anti-harcèlement : « (traduction) Le plaignant devra, à l'avenir, rendre crédible d'une manière ou d'une autre l'affirmation selon laquelle il est harcelé » (www.sasam.be).

Ook de voorzitter van de stichting « Anti-stalking Anti-mobbing » (Sasam) oordeelde in recente verklaringen dat er op dit moment soms misbruik wordt gemaakt van de anti-pestwet : « De klager moet in de toekomst de bewering dat hij gepest wordt op de een of andere manier aannemelijk maken » (www.sasam.be).


Le président de la fondation « Anti-stalking Anti-mobbing (Sasam) » a, lui aussi, estimé, dans le cadre de déclarations récentes, que l'on fait parfois un usage abusif de la loi anti-harcèlement : « (traduction) Le plaignant devra, à l'avenir, rendre crédible d'une manière ou d'une autre l'affirmation selon laquelle il est harcelé » (www.sasam.be).

Ook de voorzitter van de stichting « Anti-stalking Anti-mobbing » (Sasam) oordeelde in recente verklaringen dat er op dit moment soms misbruik wordt gemaakt van de anti-pestwet : « De klager moet in de toekomst de bewering dat hij gepest wordt op de een of andere manier aannemelijk maken » (www.sasam.be).


Comme la fondation ne dispose que d'un seul organe, il importe que les statuts déterminent la procédure selon laquelle les éventuels conflits d'intérêts qui pourraient survenir au sein du conseil d'administration sont réglés.

Aangezien de stichting slechts over een orgaan beschikt, is het belangrijk dat in de statuten nader wordt bepaald volgens welke procedure eventuele belangenconflicten in de raad van bestuur worden geregeld.


A-t-on réglé en particulier les problèmes relatifs au transfert de propriété de la station à l'État, et à l'étrange disposition selon laquelle la station reste pour un millième la propriété de la Fondation polaire internationale?

Zijn in het bijzonder de problemen geregeld in verband met de eigendomsoverdracht van de basis aan de staat, en met de merkwaardige bepaling dat de basis voor 1/1000ste eigendom blijft van de Internationale Poolstichting IPF?


14. prend acte de la réponse de la Fondation selon laquelle la récupération de la TVA a été retardée en raison de l'introduction d'ABAC; constate que la TVA restante a été entièrement récupérée en avril 2008;

14. kan akkoord gaan met het antwoord van de Stichting dat door de invoering van ABAC de BTW-invordering vertraging heeft opgelopen; neemt er nota van dat in april 2008 alle BTW-aanspraken waren ingevorderd;


4. prend acte de la réponse de la Fondation selon laquelle, en 2008, les procédures de recrutement ont été adaptées de manière à suivre les recommandations de la Cour;

4. neemt kennis van het antwoord van de Stichting dat de wervingsprocedures in 2008 zijn aangepast, teneinde de aanbevelingen van de Rekenkamer op te volgen;


8. prend acte de la réponse de la Fondation selon laquelle, à l'avenir, les méthodes d'évaluation des prix seront définies de manière à éviter d'emblée toute appréciation personnelle et des critères seront établis pour l'application de niveaux minimaux de capacité financière;

8. neemt er kennis van dat de Stichting geantwoord heeft dat in de toekomst prijsevaluatiemethodes zullen worden vastgesteld die vanaf de aanvang elke schijn van willekeur moeten voorkomen, en criteria voor de toepassing van minimale capaciteitsvereisten;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

fondation selon laquelle ->

Date index: 2022-08-02
w