Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Composante fondamentale
Enseignement fondamental
Fondamental
Plan fondamental
Plan fondamental de référence
Procédures des écoles primaires
Terme fondamental
éducation de base

Traduction de «fondamental dont devraient » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Les vêtements de travail contaminés ne devraient pas sortir du lieu de travail.

Verontreinigde werkkleding mag de werkruimte niet verlaten.


plan fondamental | plan fondamental de référence

basisreferentievlak


composante fondamentale | fondamental | terme fondamental

fundamentele component | grond-


éducation de base [ enseignement fondamental ]

elementair onderwijs [ onderwijs voor beginners ]


enseigner dans un établissement d'enseignement fondamental

lagereschoolonderwerpen aanleren | lagereschoolonderwerpen onderwijzen


procédures des écoles primaires | procédures des établissements d'enseignement fondamental

procedures in het lager onderwijs
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
10. rappelle que la tenue régulière d'élections libres et légitimes au suffrage universel et égalitaire est un droit fondamental dont devraient pouvoir se prévaloir tous les citoyens en vertu de la déclaration universelle des droits de l'homme (article 21, paragraphe 3) et du pacte international relatif aux droits civils et politiques (article 25); rappelle que la liberté d'expression, de même qu'un environnement dynamique et propice à une société civile indépendante et plurielle, sont des conditions indispensables pour promouvoir le respect des droits de l'homme;

10. herhaalt dat deelneming aan periodiek te organiseren vrije en eerlijke verkiezingen, op basis van algemeen en gelijk kiesrecht, een fundamenteel recht is dat volgens de Universele Verklaring van de Rechten van de Mens (artikel 21, lid 3) en het Internationaal Verdrag inzake burgerrechten en politieke rechten (artikel 25) aan alle burgers toekomt; bevestigt nogmaals dat de vrijheid van meningsuiting en een levendig en gunstig klimaat voor een onafhankelijk en pluralistisch maatschappelijk middenveld noodzakelijke voorwaarden zijn voor het bevorderen van mensenrechten;


10. rappelle que la tenue régulière d'élections libres et légitimes au suffrage universel et égalitaire est un droit fondamental dont devraient pouvoir jouir tous les citoyens en vertu de la déclaration universelle des droits de l'homme (article 21, paragraphe 3) et du pacte international relatif aux droits civils et politiques (article 25); rappelle que la liberté d'expression, de même qu'un environnement dynamique et propice à une société civile indépendante et plurielle sont des conditions indispensables pour promouvoir le respect des droits de l'homme;

10. herhaalt dat deelneming aan periodiek te organiseren vrije en eerlijke verkiezingen, op basis van algemeen en gelijk kiesrecht, een fundamenteel recht is dat volgens de Universele Verklaring van de Rechten van de Mens (artikel 21, lid 3) en het Internationaal Verdrag inzake burgerrechten en politieke rechten (artikel 25) aan alle burgers toekomt; bevestigt nogmaals dat de vrijheid van meningsuiting en een levendig en gunstig klimaat voor een onafhankelijk en pluralistisch maatschappelijk middenveld noodzakelijke voorwaarden zijn voor het bevorderen van mensenrechten;


Ces systèmes, à condition de faire l'objet d'un déploiement suffisamment vaste, devraient contribuer dans une large mesure à la réduction de nombre de tués sur les routes européennes et répondre au besoin fondamental des Européens: une mobilité sans risque.

Bij een voldoende brede introductie van deze systemen wordt een aanmerkelijke bijdrage verwacht tot de verlaging van het aantal verkeersongevallen met dodelijke afloop op de Europese wegen en de grondslag gelegd voor een basisbehoefte van de Europese burger: veilige mobiliteit.


Ces mesures, si elles sont associées d'une manière coordonnée à des actions partagées menées par les États membres à l'échelon national, régional et local, ainsi que par le secteur privé lui-même, devraient jouer un rôle déterminant dans la réduction de la mortalité routière en Europe et répondre au besoin fondamental des Européens: une mobilité sans risque.

Als deze initiatieven op gecoördineerde wijze worden aangevuld met gezamenlijke acties van de nationale, regionale en lokale overheden enerzijds en de industrie anderzijds, dan kunnen zij een belangrijke bijdrage leveren aan de verlaging van het aantal dodelijke verkeersslachtoffers op de Europese wegen en de grondslag leggen voor de voorziening in een basisbehoefte van de Europese burger: veilige mobiliteit.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Lors de la mise en œuvre de la présente directive, les États membres devraient garantir le respect du droit fondamental à l'aide juridictionnelle tel qu'il est prévu par la charte et par la CEDH.

Bij de uitvoering van deze richtlijn dienen de lidstaten ervoor te zorgen dat het grondrecht op rechtsbijstand, zoals neergelegd in het Handvest en in het EVRM, wordt geëerbiedigd.


24. est d’avis qu’il convient d’accorder une plus grande priorité à l’égalité entre les genres et à la non-discrimination dans la politique d’élargissement; souligne que le droit fondamental à l’égalité entre les hommes et les femmes est un droit fondamental, une valeur essentielle de l’UE et un principe-clé de son action extérieure, et qu’il peut contribuer grandement à la réalisation des objectifs d’Europe 2020 en favorisant la croissance et le plein emploi; encourage par conséquent la participation des femmes au processus d’adhésion et insiste sur l’importance d’intégrer systématiquement les ...[+++]

24. is van mening dat in het uitbreidingsbeleid meer voorrang moet worden gegeven aan gelijke behandeling van mannen en vrouwen en aan antidiscriminatie; benadrukt dat gelijkheid van mannen en vrouwen een grondrecht is, die een kernwaarde van de EU en een belangrijk beginsel van haar externe optreden vormt, en tegelijk ook enorme mogelijkheden inhoudt voor het bereiken van de doelen van Europa 2020 door bij te dragen tot groei en volledige werkgelegenheid; moedigt de deelname van vrouwen in het toetredingsproces aan en onderstreept ...[+++]


18. rappelle que la libre circulation est un droit fondamental que les travailleurs doivent pouvoir exercer en dehors de toute discrimination fondée sur la nationalité, entre les travailleurs des États membres, en ce qui concerne l’emploi, la rémunération et les autres conditions de travail; considère que, pour garantir cette liberté, les travailleurs devraient être informés, que des mécanismes de recours devraient être mis en place et que tous les États membres devraient mettre en œuvre de manière rigoureuse les ...[+++]

18. herinnert eraan dat vrij verkeer een grondrecht is dat werknemers moeten kunnen uitoefenen zonder discriminatie op grond van nationaliteit tussen werknemers van de lidstaten op het gebied van werkgelegenheid, beloning en andere arbeidsvoorwaarden; is van mening dat, om deze vrijheid te waarborgen, werknemers moeten worden geïnformeerd, toereikende mechanismen moeten worden ingesteld om verhaal te kunnen halen en alle lidstaten de desbetreffende EU-voorschriften strikt moeten toepassen;


71. rappelle que la libre circulation est un droit fondamental que les travailleurs doivent pouvoir exercer en dehors de toute discrimination fondée sur la nationalité, entre les travailleurs des États membres, en ce qui concerne l’emploi, la rémunération et les autres conditions de travail; considère que, pour garantir cette liberté, les travailleurs devraient être correctement informés, que des mécanismes de recours devraient être mis en place et que tous les États membres devraient mettre en œuvre de manière r ...[+++]

71. herinnert eraan dat vrij verkeer een grondrecht is dat werknemers moeten kunnen uitoefenen zonder discriminatie op grond van nationaliteit tussen werknemers van de lidstaten op het gebied van werkgelegenheid, beloning en andere arbeidsvoorwaarden; is van mening dat, om deze vrijheid te waarborgen, de werknemers behoorlijk moeten worden geïnformeerd, toereikende mechanismen moeten worden ingesteld om verhaal te kunnen halen en alle lidstaten de desbetreffende EU-voorschriften strikt moeten toepassen;


Les mesures pour la protection de l’épanouissement physique, mental et moral des mineurs et de la dignité humaine devraient être soigneusement mises en balance avec le droit fondamental à la liberté d’expression prévu par la charte des droits fondamentaux de l’Union européenne.

Er dient een zorgvuldige afweging plaats te vinden tussen enerzijds de maatregelen ter bescherming van de lichamelijke, geestelijke en zedelijke ontwikkeling van minderjarigen en de menselijke waardigheid en anderzijds het fundamentele recht op vrijheid van meningsuiting, zoals dat in het Handvest van de grondrechten van de Europese Unie is neergelegd.


Les musées, bibliothèques, archives et institutions analogues qui ont un rôle fondamental à jouer dans l'apprentissage électronique devraient également être connectées aux réseaux à large bande.

Musea, bibliotheken, archieven en soortgelijke instellingen die in het e-leren een sleutelrol spelen, zouden eveneens over een breedbandaansluiting moeten beschikken.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

fondamental dont devraient ->

Date index: 2024-08-26
w