Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
L'emploi

Traduction de «fonctions identiques soient » (Français → Néerlandais) :

il est normal que les moyens financiers et le statut qui lui sont accordés soient identiques à ceux d'un autre hôpital qui assure les mêmes fonctions, quelle que soit la situation de rattachement à l'une ou l'autre université.

is het logisch dat het dezelfde financiële middelen en hetzelfde statuut krijgt als een ander ziekenhuis dat dezelfde functies uitoefent, ongeacht de manier waarop het aan een of andere universiteit is verbonden.


il est normal que les moyens financiers et le statut qui lui sont accordés soient identiques à ceux d'un autre hôpital qui assure les mêmes fonctions, quelle que soit la situation de rattachement à l'une ou l'autre université.

is het normaal dat de financiële middelen en het statuut van dit ziekenhuis dezelfde zijn als die van een ander ziekenhuis dat dezelfde opdrachten vervult, ongeacht de manier waarop het met een of andere universiteit verbonden is.


2. quelles sont les raisons qui justifient que les compétences soient rigoureusement identiques pour des fonctions aussi différentes que président (niveau N), manager (niveau N-1) ou chef de division (niveau N-2) ?

2. welke elementen rechtvaardigen dat de vaardigheden strikt identiek zijn voor functies die zoveel van elkaar verschillen als voorzitter (niveau N), manager (niveau N-1) of afdelingshoofd (niveau N-2).


Art. 11. Il est accordé dispense, à leur demande expresse, de la troisième session de formation ainsi que de l'épreuve la sanctionnant aux personnes ayent obtenu une attestation de réussite à la troisième session de formation organisée par le décret du 4 janvier 1999 pour autant qu'elles soient toutes deux attachées à une fonction identique.

Art. 11. Een afwijking wordt op hun uitdrukkelijke aanvraag toegestaan voor de derde vormingssessie, alsook voor de proef die ze bekrachtigt aan de mensen die een attest van slagen hebben gekregen voor de derde vormingssessie georganiseerd door het decreet van 4 januari 1999 voor zover ze alle twee een identiek ambt betreffen.


« 2°ter. les services rendus par les membres du personnel recrutés conformément à l'article 12 du décret-programme du 21 décembre 2004 portant diverses mesures concernant les Fonds budgétaires, le Fonds écureuil de la Communauté française et le désendettement, les institutions universitaires, les Hautes écoles, les internats, les centres psycho-médico-sociaux, les bâtiments scolaires, l'enseignement et le statut des membres du personnel administratif, du personnel de maîtrise, gens de métier et de service des établissements d'enseignement organisé par la Communauté française, ou conformément à l'article 23 du décret-programme du 16 décembre 2005 portant diverses mesures concernant les internats, les centres psycho-médico-sociaux, les bâtime ...[+++]

« 2°ter de diensten gepresteerd door de personeelsleden aangeworven overeenkomstig artikel 12 van het programma-decreet van 21 december 2004 houdende diverse maatregelen inzake de begrotingsfondsen, het " Fonds Ecureuil " van de Franse Gemeenschap en de schuldafbouw, de universitaire instellingen, de Hogescholen, de internaten, de psycho-medisch-sociale centra, de schoolgebouwen, het onderwijs en het statuut van de leden van het administratief personeel, het meester-, vak- en dienstpersoneel van de onderwijsinrichtingen ingericht door de Franse Gemeenschap, of overeenkomstig artikel 23 van het programmadecreet van 16 december 2005 houdende verschillende maatregelen betreffende de internaten, de psycho-medisch-sociale centra, de schoolgebo ...[+++]


2°ter les services rendus par les membres du personnel recrutés conformément à l'article 12 du décret-programme du 21 décembre 2004 portant diverses mesures concernant les Fonds budgétaires, le Fonds écureuil de la Communauté française et le désendettement, les institutions universitaires, les Hautes écoles, les internats, les centres psycho-médico-sociaux, les bâtiments scolaires, l'enseignement et le statut des membres du personnel administratif, du personnel de maîtrise, gens de métier et de service des établissements d'enseignement organisé par la Communauté française, ou conformément à l'article 23 du décret-programme du 16 décembre 2005 portant diverses mesures concernant les internats, les centres psycho-médico-sociaux, les bâtiments ...[+++]

2°ter de diensten gepresteerd door de personeelsleden aangeworven overeenkomstig artikel 12 van het programma-decreet van 21 december 2004 houdende diverse maatregelen inzake de begrotingsfondsen, het " Fonds Ecureuil " van de Franse Gemeenschap en de schuldafbouw, de universitaire instellingen, de Hogescholen, de internaten, de psycho-medisch-sociale centra, de schoolgebouwen, het onderwijs en het statuut van de leden van het administratief personeel, het meester-, vak- en dienstpersoneel van de onderwijsinrichtingen ingericht door de Franse Gemeenschap, of overeenkomstig artikel 23 van het programmadecreet van 16 december 2005 houdende verschillende maatregelen betreffende de internaten, de psychisch-medisch-sociale centra, de schoolgeb ...[+++]


En principe, il est opportun que des fonctions identiques soient réglementées de la même manière. Mais il faut aussi reconnaître que, en général, les entreprises d'investissement qui gèrent des systèmes de négociation électroniques n'ont pas suscité de préoccupations quant à l'intégrité du marché.

In beginsel is het juist dat een vergelijkbare functionaliteit op een vergelijkbare manier moet worden gereguleerd, maar tevens dient te worden erkend dat beleggingsondernemingen die van elektronische handelssystemen gebruik maken, doorgaans geen aanleiding geven tot bezorgdheid inzake de marktintegriteit.


18. suggère que des considérations identiques quant à la garantie de traitement différencié et de viabilité de la poursuite de l'activité dans les régions ultrapériphériques, soient maintenues pour les secteurs du lait et des fruits et légumes, en fonction de leurs spécificités;

18. stelt voor dezelfde overwegingen met betrekking tot de toepassing van een gedifferentieerde behandeling en de toekomstige levensvatbaarheid van de bedrijfstak in de ultraperifere regio's te laten gelden voor de melk-, fruit- en groentesector, afgestemd op de specifieke kenmerken van deze respectieve sectoren;


22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur de Liège en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique mixte sur le territoire des communes de Soumagne (Cerexhe-Heuseux et Evegnée-Tignée) et Blégny (Evegnée-Tignée) en extension de la zone d'activité économique mixte de Barchon et de l'inscription d'une zone d'habitat à caractère rural à Blégny (Evegnée-Tignée) (planche 42/3S) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37 et 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement de l'espace régional (SDER) adopté par le Gouvernement le 27 mai 1999; Vu l'arrêté de l'Exécutif régional ...[+++]

22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan van Luik met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeentes Soumagne (Cerexhe-Heuseux en Evegnée-Tignée) en Blégny (Evegnée-Tignée), in uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van Barchon en de inschrijving van een woongebied met landelijk karakter in Blégny (Evegnée-Tignée) (blad 42/3S) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van ruimtelijke ordening, stedenbouw en patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het besluit van ...[+++]


Lorsque deux feux simples ayant la même fonction, qu'ils soient identiques ou non, sont groupés en un seul dispositif de sorte que les projections des plages éclairantes des feux simples sur un plan vertical perpendiculaire au plan longitudinal médian du véhicule n'occupent pas moins de 60 % du plus petit rectangle circonscrit aux projections desdites plages éclairantes, cet ensemble est traité comme un feu unique aux fins de montage sur un véhicule.

Wanneer twee al dan niet identieke enkele lichten met dezelfde functie op zodanige wijze in één enkele inrichting zijn gegroepeerd, dat de projecties van de lichtdoorlatende gedeelten van de enkele lichten op een loodrecht op het middenlangsvlak van het voertuig staand verticaal vlak niet minder dan 60 % beslaan van de kleinste rechthoek waarmee de projecties van genoemde lichtdoorlatende gedeelten kunnen worden omlijnd, wordt die combinatie voor de montage op een voertuig als één enkel licht beschouwd.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

fonctions identiques soient ->

Date index: 2022-07-29
w