Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "fonctionnalités du système font également défaut " (Frans → Nederlands) :

Des données essentielles en ce qui concerne les fonctionnalités du système font également défaut.

Ook ontbreken belangrijke gegevens inzake systeemfunctionaliteiten.


Dans le cas de la Roumanie, ces documents font également défaut pour les grands axes ferroviaires situés hors des agglomérations.

Roemenië heeft dat evenmin gedaan voor belangrijke spoorwegen buiten agglomeraties.


Cette activité menace non seulement la survie de certaines espèces emblématiques, mais elle alimente également la corruption, offre une source de financement aux milices, fait des victimes humaines et prive les communautés les plus pauvres de recettes qui leur font cruellement défaut.

Deze handel vormt niet alleen een bedreiging voor het voortbestaan van een aantal emblematische soorten, maar vormt ook een voedingsbodem voor corruptie, financiert milities, eist menselijke slachtoffers en berooft armere gemeenschappen van broodnodige inkomsten.


Cette situation menace non seulement la survie de certaines espèces emblématiques, mais elle alimente également la corruption, elle fait des victimes humaines et prive les communautés les plus pauvres de recettes qui leur font cruellement défaut.

Daarmee heeft deze activiteit een belangrijke plaats ingenomen naast drugs-, mensen- en wapenhandel. De handel vormt een bedreiging voor het voortbestaan van bepaalde symbolisch belangrijke soorten, maar is ook een voedingsbodem voor corruptie, maakt menselijke slachtoffers en berooft armere gemeenschappen van broodnodige inkomsten.


Font également partie des critères objectifs les différences dans l'élasticité des prix correspondante et la disponibilité, pour tous les utilisateurs finaux, de tarifs alternatifs pratiqués par des fournisseurs de communications électroniques au public qui proposent des communications transnationales dans l'Union à des prix modérés ou sans frais supplémentaires, ou de services de la société de l'information comportant des fonctionnalités comparables, à condition que les fournisseurs fassent la démarche d'informer les utilisateurs finaux de ces possibilit ...[+++]

Andere objectieve factoren kunnen betrekking hebben op verschillen in de desbetreffende prijselasticiteit en de gemakkelijke beschikbaarheid voor alle eindgebruikers van alternatieve tarieven van aanbieders van elektronische communicatie aan het publiek, die tegen weinig of geen extra kosten grensoverschrijdende communicatie binnen de EU bieden, of van diensten van de informatiemaatschappij met vergelijkbare functies, op voorwaarde dat eindgebruikers door hun aanbieders actief over dergelijke alternatieven worden geïnformeerd.


Les États membres doivent s’assurer que la fonctionnalité des systèmes existants et leurs interfaces restent inchangées, abstraction faite des changements qui pourraient être jugés nécessaires afin de remédier à des défauts mettant en cause la sécurité de ces systèmes.

Lidstaten dienen te waarborgen dat de functionaliteit van oudere systemen en hun interfaces ongewijzigd blijven, tenzij er aanpassingen nodig zijn om veiligheidsgebreken in deze systemen weg te werken.


Dans ses conclusions de ce jour, l’avocat général Pedro Cruz Villalón analyse la question de savoir si (1) un défaut ou un manque de moyens dans un établissement hospitalier peut, dans certaines circonstances, être considéré comme rendant impossible, dans l’État en cause, la fourniture en temps utile d’une prestation de soins déterminée figurant parmi les prestations couvertes par le système national de protection sociale et (2) s’il en va également ainsi dan ...[+++]

In zijn conclusie van vandaag analyseert advocaat-generaal Cruz Villalón twee verschillende kwesties, namelijk 1) of een gebrek of een tekort aan middelen in een ziekenhuis in bepaalde omstandigheden kan worden gelijkgesteld met een situatie waarin het in een staat niet mogelijk is tijdig een bepaalde medische behandeling te geven die echter wel is opgenomen in de opsomming van de verstrekkingen die door het ziektekostenstelsel van die staat worden vergoed, en 2) of dat ook geldt wanneer die gebreken of tekortkomingen in de medische voorzieningen een structureel probleem vormen.


Le 5 juin 2003, le Conseil s'est félicité de l'étude de faisabilité présentée par la Commission; il a confirmé les objectifs fixés dans les lignes directrices pour le système d'information sur les visas et a invité la Commission à poursuivre, en coopération avec les États membres, ses travaux préparatoires relatifs à la mise en place du VIS sur la base d'une architecture centralisée, en tenant compte de la possibilité de prévoir une plate-forme technique commune avec le SIS II, sans que cela retarde le développement de ce dernier; il s'est également engagé à ...[+++]

Op 5 juni 2003 heeft de Raad de door de Commissie gepresenteerde haalbaarheidsstudie verwelkomd, de in de richtsnoeren genoemde doelstellingen van het VIS bevestigd, en de Commissie verzocht om, in samenwerking met de lidstaten, de ontwikkeling van het VIS op basis van een gecentraliseerde architectuur verder voor te bereiden, en daarbij rekening te houden met de mogelijkheid van een gemeenschappelijk technisch platform met het SIS II, zonder dat dit de ontwikkeling van het SIS II mag afremmen. Ook heeft de Raad zich verplicht om uiterlijk in december 2003 de nodige politieke sturing te geven met betrekking tot de basiselementen van het VIS, zoals de architectuur en de functies, en daarbij rekening te houden met de financiële component, de ...[+++]


Des mécanismes rigoureux de maîtrise à moyen terme des dépenses font encore souvent défaut et les mesures prises pour s'attaquer aux problèmes des systèmes de prestations ont été insuffisantes malgré certaines tentatives pour en améliorer l'administration, resserrer les droits à prestation et faire appliquer les conditions d'éligibilité.

Vaak ontbreekt het aan strenge controlemechanismen voor de middellange termijn en werden niet voldoende maatregelen genomen om de problemen in de sociale zekerheid aan te pakken, hoewel er pogingen zijn geweest om de administratie te verbeteren, de rechten duidelijker te omschrijven en de uitkeringsvoorwaarden te verscherpen.


Le Livre vert appelle à la discussion sur un certain nombre de problèmes, y compris la formation et le recyclage, les dispositions en matière de temps de travail, les systèmes de rémunération, la protection sociale, les politiques du marché du travail, l'égalité des chances, le besoin de soutenir les PME qui souhaitent le changement mais auxquelles les ressources ou les compétences pour ce faire font défaut.

Het Groenboek nodigt uit tot een discussie over een aantal onderwerpen, met inbegrip van scholing en herscholing, organisatie van de arbeidstijd, beloningssystemen, sociale bescherming, het arbeidsmarktbeleid, gelijke kansen, de noodzaak kleine en middelgrote ondernemingen te steunen die wel willen veranderen maar niet over de middelen beschikken om dat te doen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

fonctionnalités du système font également défaut ->

Date index: 2024-08-22
w