Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «flamande considérera-t-elle comme » (Français → Néerlandais) :

Art. 4. Une entreprise n'est éligible aux aides que si elle dispose d'un siège d'exploitation en Région flamande et si elle répond à l'une des conditions suivantes :

Art. 4. Een onderneming komt alleen in aanmerking voor steun als ze beschikt over een exploitatiezetel in het Vlaamse Gewest en als ze aan een van de volgende voorwaarden voldoet :


Art. 36. § 1. Si l'accès à une profession réglementée en Région flamande est subordonné à l'accomplissement d'un stage professionnel, l'autorité compétente flamande reconnaît, lorsqu'elle examine une demande d'autorisation d'exercer la profession réglementée, les stages professionnels effectués dans un autre Etat membre sous réserve que le stage soit conforme aux lignes directrices visées au paragraphe 2, et elle tient compte des stages professionnels effectués dans un pays tiers.

Art. 36. § 1. Als voor de toegang tot een gereglementeerd beroep in het Vlaamse Gewest een beroepsstage moet worden volbracht, erkent de bevoegde Vlaamse autoriteit, als ze een verzoek tot toelating van de uitoefening van het gereglementeerde beroep in overweging neemt, beroepsstages die in een andere lidstaat gevolgd zijn, als de stage in overeenstemming is met de richtsnoeren, vermeld in paragraaf 2, en houdt ze rekening met een in een derde land gevolgde beroepsstage.


La Région flamande estime qu'elle est compétente sur la base des compétences régionales en matière d' "accès à la profession/vestigingsvoorwaarden" et que ce ne sont pas des fonctionnaires fédéraux qu'elle a désignés mais des personnes physiques.

Het Vlaams Gewest oordeelt bevoegd te zijn op grond van de gewestelijke bevoegdheden inzake "vestigingsvoorwaarden/accès à la profession" en geen federale ambtenaren, maar louter natuurlijke personen te hebben aangewezen.


La Région flamande estime qu'elle est compétente pour ces questions sur la base de différentes compétences régionales en matière de transport, de politique de sécurité routière et de "l'accès à la profession/vestigingsvoorwaarden".

Het Vlaams Gewest is van oordeel hiervoor bevoegd te zijn op grond van verschillende gewestelijke bevoegdheden inzake het vervoer, het verkeersveiligheidsbeleid en "de vestigingsvoorwaarden/accès à la profession".


3. L'inapplicabilité de la législation relative à l'emploi des langues en matière administrative à nos entreprises privées qui sont actives à l'aéroport ne signifie pas pour autant que ces entreprises ne soient soumises à aucun régime linguistique puisque leur siège social se trouve en Région flamande et qu'elles ont donc l'obligation de se soumettre aux règles du décret du 19 juillet 1973 réglant l'emploi des langues en matière de relations sociales entre employeurs et travailleurs, ainsi qu'en matière d'actes et de documents d'entreprise prescrits par la loi et les règlements.

3. De niet-toepasselijkheid van de bestuurstaalwetgeving op deze private bedrijven actief op de luchthaven betekent wel niet dat deze aan geen enkele taalregeling onderworpen zijn, aangezien zij als private ondernemingen met exploitatiezetel in het Nederlandse taalgebied de regels van het Vlaamse taaldecreet van 19 juli 1973 tot regeling van het gebruik van de talen voor de sociale betrekkingen tussen de werkgevers en de werknemers, alsmede van de voor de wet en de verordeningen voorgeschreven akten en bescheiden van de ondernemingen, moeten respecteren.


5) La Communauté flamande associe-t-elle les institutions scientifiques fédérales à des projets menés à l'étranger?

5) Worden de Federale Wetenschappelijke Instellingen door de Vlaamse overheid betrokken bij projecten in het buitenland ?


5) L'autorité flamande associe-t-elle les institutions culturelles fédérales à des projets menés à l'étranger?

5) Worden de federale culturele instellingen door de Vlaamse overheid betrokken bij projecten in het buitenland?


Afin que cette disposition soit applicable aux réformes qui n'ont pas encore intégralement été mises en œuvre, la Commission considérera qu’elles peuvent être prises en considération ex ante, pour autant que l’État membre présente un plan de réforme structurelle spécifique, adopté par le gouvernement et/ou le parlement national et contenant des informations détaillées et vérifiables ainsi que des délais crédibles de mise en œuvre et de réalisation, sous réserve des mêmes conditions que pour l’activation de la clause des «réformes structurelles» décrite au point 3.1.

Om deze regeling te kunnen toepassen op hervormingen die nog niet volledig zijn uitgevoerd, zal de Commissie aannemen dat deze hervormingen ex ante in aanmerking kunnen worden genomen, op voorwaarde dat de lidstaat, onder dezelfde voorwaarden als voor de in onderdeel 3.1. beschreven activering van de „clausule inzake structurele hervormingen”, een specifiek plan voor structurele hervormingen indient, vastgesteld door de regering en/of het nationale parlement, en dat gedetailleerde en verifieerbare informatie bevat en realistische tijdschema's voor de vaststelling en uitvoering ervan.


Elle était l’intermédiaire entre le Directeur général et le terrain et, en cette qualité, elle a travaillé à différents projets visant à améliorer la gestion des prisons et le bien-être des détenus et du personnel. A titre d’exemples, nous pouvons citer l’uniformisation du règlement de travail, la loi de principes, la justice réparatrice, le plan stratégique de la Communauté flamande, ou encore les plans opérationnels des prisons.

Ze fungeerde als intermediair tussen de directeur-generaal en het terrein en werkte mee aan verschillende projecten die hebben geleid tot een efficiënter management van de gevangenissen en een beter welzijn van gedetineerden en personeel, zoals een uniform arbeidsreglement in alle inrichtingen, de Basiswet voor het gevangeniswezen en de rechtspositie van gedetineerden, het beleid rond herstelgerichte detentie, het strategisch plan voor hulpverlening aan gedetineerden, een operationeel plan voor elke gevangenis, enz.


§ En cas de dépassement de la valeur de référence concernant la dette, lorsqu'elle établira le rapport prévu à l'article 126, paragraphe 3, du TFUE, la Commission considérera que la contribution à l'EFSI est un «facteur pertinent» au sens de l'article 2, paragraphe 3, du règlement (CE) n° 1467/97.

§ Bij niet-naleving van de schuldreferentiewaarde zal de Commissie bij het opstellen van het in artikel 126, lid 3, VWEU bedoelde verslag de bijdrage aan het EFSI beschouwen als een „relevante factor”, als bedoeld in artikel 2, lid 3, van Verordening (EG) nr. 1467/97.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

flamande considérera-t-elle comme ->

Date index: 2023-03-25
w