Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "flamand jo vandeurzen avait déjà annoncé " (Frans → Nederlands) :

Votre collègue flamand Jo Vandeurzen avait déjà annoncé que des inspections seraient menées en vue d'étudier la situation.

Uw Vlaamse collega Jo Vandeurzen kondigde reeds inspecties aan om de situatie te onderzoeken.


1. considère que le suivi de l'initiative citoyenne européenne (ICE) intitulée "L'eau, un droit humain" (Right2Water) par la Commission, telle que proposé dans sa communication, ne répond pas aux attentes des citoyens, qui souhaitent des actions et des propositions législatives concrètes, étant donné que la Commission avait déjà annoncé qu'elle intensifierait ses efforts en vue de garantir la mise en œuvre intégrale par les États membres de la législation de l'Union européenne relative à l'eau, de revoir la directive sur l'eau potable et de proposer des amendements; espère un engagement politique formel de la part d ...[+++]

1. is van oordeel dat de follow-up van het Europees burgerinitiatief Right2Water (R2W) door de Commissie, zoals voorgesteld in haar mededeling, niet beantwoordt aan de verwachtingen van de burgers omtrent concrete actie en wetgevingsvoorstellen, aangezien de Commissie al had aangekondigd zich verder te zullen inspannen voor een volledige tenuitvoerlegging van de EU-wetgeving op het gebied van water door de lidstaten, een herziening van de EU-drinkwaterrichtlijn en de indiening van amendementen; hoopt dat de Europese Commissie en de met duurzaamheid belaste vicevoorzitter zich er uitdrukkelijk politiek toe zullen verbinden adequate actie ...[+++]


8) En novembre 2008, le ministre de la Justice, Jo Vandeurzen, avait annoncé que la perception des amendes routières impayées se ferait au moyen de la déclaration d'impôts.

8) In november 2008 werd door Justitieminister van Deurzen aangekondigd dat de inning van de niet-betaalde verkeersboetes via de belastingbrief zou kunnen gebeuren.


Par exemple, Mme Lieten, ministre au gouvernement flamand, avaitjà annoncé avant les élections fédérales qu'elle ne siégerait pas au Parlement fédéral alors qu'elle s'y portait candidate.

Minister Lieten van de Vlaamse regering, bijvoorbeeld, kondigde reeds voor de federale verkiezingen aan dat zij niet in het federaal parlement zou gaan zetelen alhoewel zij zich kandidaat stelde.


– J’ai appris que la Présidence espagnole avait déjà annoncé il y a un mois qu’à son grand regret, elle ne pourrait pas rester plus longtemps.

– Er is mij een maand geleden medegedeeld dat de Raad om 18.50 uur moest vertrekken en dus, tot zijn grote spijt, niet langer kon blijven.


– J’ai appris que la Présidence espagnole avait déjà annoncé il y a un mois qu’à son grand regret, elle ne pourrait pas rester plus longtemps.

– Er is mij een maand geleden medegedeeld dat de Raad om 18.50 uur moest vertrekken en dus, tot zijn grote spijt, niet langer kon blijven.


Dernièrement, le ministre flamand du Bien-être, Jo Vandeurzen, a annoncé une série de mesures destinées à lutter contre la violence à l'égard des enfants.

Onlangs maakte de Vlaamse minister van Welzijn, Jo Vandeurzen, een aantal maatregelen bekend om het geweld tegen kinderen proberen in te dammen.


Au moment du renouvellement du protocole entre la Communauté européenne et les Seychelles en septembre dernier, la Commission avait déjà annoncé au groupe extérieur du Conseil qu’elle avait l’intention d’adopter le ratio 35/65.

Naar aanleiding van de verlenging van het protocol tussen de EG en de Seychellen in september jongstleden had de Commissie de externe groep van de Raad reeds in kennis gesteld van haar voornemen om de 35:65 ratio toe te passen.


En vertu de l’article 300 du Traité, cette modification de la directive, que la Commission continue à démentir, aurait nécessité l’assentiment du Parlement - le colégislateur de la directive -, comme le commissaire Bolkestein l’avait déjà annoncé à la commission des libertés et des droits des citoyens, de la justice et des affaires intérieures le 9 septembre 2003, mais cela ne s’est pas produit.

Dit is een wijziging van de richtlijn, alhoewel de Commissie dat hardnekkig weigert toe te geven. Uit hoofde van artikel 300 van het Verdrag zou dat onder meer hebben betekend dat het Parlement, als medewetgever van de richtlijn, instemming hiermee moet betuigen. Commissaris Bolkestein had dat ook aangekondigd in de Commissie openbare vrijheden op 9 september jongstleden, maar daar komt kennelijk niets van terecht.


Juste après la publication, le ministre flamand du Bien-Être, de la Santé et de la Famille, Jo Vandeurzen, a annoncé qu'à la fin de cette année, les données relatives aux opérations cardiaques devraient elles aussi obligatoirement être publiées.

Onmiddellijk na de publicatie kondigde Vlaams minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin Jo Vandeurzen aan dat eind dit jaar ook de gegevens over hartoperaties verplicht zullen worden gepubliceerd.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

flamand jo vandeurzen avait déjà annoncé ->

Date index: 2022-03-30
w