Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "flamand est forcément unilingue néerlandophone " (Frans → Nederlands) :

L'organisation, visée au premier alinéa, est une organisation de membres, ouverte à toutes les administrations communales de la région de langue néerlandaise, aux services communaux unilingues néerlandophones pour jeunes de la région bilingue de Bruxelles-Capitale, aux administrations provinciales flamandes et à la Commission communautaire flamande.

De organisatie, vermeld in het eerste lid, is een ledenorganisatie die openstaat voor alle gemeentebesturen uit het Nederlandse taalgebied, voor de eentalig Nederlandstalige gemeentelijke jeugddiensten uit het tweetalige gebied Brussel-Hoofdstad, voor de Vlaamse provinciebesturen en voor de Vlaamse Gemeenschapscommissie.


Ni la Constitution, ni les lois de réformes institutionnelles n'instituent les Communautés flamande, française et germanophone protectrices respectivement des néerlandophones, des francophones et des germanophones dans les régions linguistiques unilingues de Belgique dont la langue n'est pas la leur.

Noch de Grondwet, noch de wetten tot hervorming der instellingen wijzen de Vlaamse, de Franse en de Duitstalige Gemeenschap aan als beschermers van respectievelijk de Nederlandstaligen, de Franstaligen en de Duitstaligen in de eentalige taalgebieden van België waarvan de taal niet de hunne is.


Ni la Constitution, ni les lois de réformes institutionnelles n'instituent les Communautés flamande, française et germanophone protectrices respectivement des néerlandophones, des francophones et des germanophones dans les régions linguistiques unilingues de Belgique dont la langue n'est pas la leur.

Noch de Grondwet, noch de wetten tot hervorming der instellingen wijzen de Vlaamse, de Franse en de Duitstalige Gemeenschap aan als beschermers van respectievelijk de Nederlandstaligen, de Franstaligen en de Duitstaligen in de eentalige taalgebieden van België waarvan de taal niet de hunne is.


Ni la Constitution, ni les lois de réformes institutionnelles n'instituent les Communautés flamande, française et germanophone protectrices respectivement des néerlandophones, des francophones et des germanophones dans les régions linguistiques unilingues de Belgique dont la langue n'est pas la leur.

Noch de Grondwet, noch de wetten tot hervorming der instellingen wijzen de Vlaamse, de Franse en de Duitstalige Gemeenschap aan als beschermers van respectievelijk de Nederlandstaligen, de Franstaligen en de Duitstaligen in de eentalige taalgebieden van België waarvan de taal niet de hunne is.


Ni la Constitution, ni les lois de réformes institutionnelles n'instituent les Communautés flamande, française et germanophone protectrices respectivement des néerlandophones, des francophones et des germanophones dans les régions linguistiques unilingues de Belgique dont la langue n'est pas la leur.

Noch de Grondwet, noch de wetten tot hervorming der instellingen wijzen de Vlaamse, de Franse en de Duitstalige Gemeenschap aan als beschermers van respectievelijk de Nederlandstaligen, de Franstaligen en de Duitstaligen in de eentalige taalgebieden van België waarvan de taal niet de hunne is.


Il faut encore noter que le décompte ci-dessus reprend le personnel pour lequel une répartition linguistique s'impose, c'est-à-dire le personnel agissant dans le cadre territorial de la Région de Bruxelles-capitale; le personnel affecté au Brabant flamand est forcément unilingue néerlandophone et ne donne pas lieu à répartition linguistique.

Eveneens moet worden opgemerkt dat bovenstaande cijfers het personeel opnemen waarvoor een taalverdeling opgelegd is, dit wil zeggen het personeel dat handelt in het territoriale kader van het Brussels hoofdstedelijk Gewest; het personeel dat bij Vlaams-Brabant geaffecteerd is, is per se eentalig Nederlands en geeft geen aanleiding tot taalverdeling.


3. Quelles mesures ont déjà été prises pour garantir le caractère unilingue néerlandophone du Brabant flamand?

3. Wat werd reeds door de minister ondernomen om te garanderen dat het eentalig Nederlandstalig karakter van Vlaams-Brabant gerespecteerd zou worden?


1. Est-il normal que des fonctionnaires néerlandophones du Brabant flamand soient contrôlés par des médecins unilingues francophones de Bruxelles?

1. Is het normaal dat Nederlandstalige ambtenaren uit Vlaams-Brabant gecontroleerd worden door eentalig Franse artsen uit Brussel?


3. Si Bruxelles a été l'hôte d'un «road show» unilingue français et que la tournée flamande de l'Office national du ducroire ne s'est pas arrêtée dans notre capitale, comment des informations concernant la nouvelle police PME ont-elles pu être fournies aux exportateurs néerlandophones (potentiels) établis à Bruxelles?

3. Indien Brussel enkel een Franstalige «road show» kreeg en de Vlaamse «NDD-ronde» Brussel niet aandeed, op welke wijze werd dan bij de Nederlandstalige (potentiële) exporteurs in Brussel informatie verstrekt over de nieuwe KMO-polis?


3. Les notaires peuvent-ils faire des annonces unilingues françaises pour des ventes publiques de biens immobiliers dans des communes homogènes néerlandophones du Brabant flamand?

3. Mogen notarissen eentalig Franse aankondigingen doen voor openbare verkopingen van onroerende goederen in homogeen Nederlandstalige gemeenten van Vlaams-Brabant?


w