Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Atteintes flagrantes aux droits humains
Flagrant délit
Les risques qui sont jugés techniquement inacceptables
Limite de pertinence
Prendre en flagrant délit
Seuil d'erreur inacceptable
Seuil de signification
Souffrance inacceptable
Violation flagrante des droits de l'homme
Violations flagrantes des droits humains

Traduction de «flagrante et inacceptable » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
atteintes flagrantes aux droits humains | violation flagrante des droits de l'homme | violations flagrantes des droits humains

grove schendingen van de mensenrechten


les risques qui sont jugés techniquement inacceptables

Risico's die ... als technisch onaanvaardbaar worden beschouwd


limite de pertinence | seuil de signification | seuil d'erreur inacceptable

drempelwaarde voor de materialiteit | materialiteitsdrempel






TRADUCTIONS EN CONTEXTE
2. Que pense le gouvernement de la désignation d'un président qui considère que les droits de l'homme sont "subordonnés à la sharia" et qu'une législation favorable aux homosexuels est une "immixtion flagrante et inacceptable dans les affaires intérieures"?

2. Wat vindt de regering van de aanstelling van een voorzitter die stelt dat mensenrechten "ondergeschikt zijn aan de sharia" en een homovriendelijke wetgeving "een flagrante en onaanvaardbare inmenging in binnenlandse aangelegenheden" is?


1. Quel est le point de vue de la Belgique, et par extension de l'Union européenne, à l'égard de la désignation d'un président qui considère que les droits de l'homme sont "subordonnés à la sharia" et qu'une législation favorable aux homosexuels est une "immixtion flagrante et inacceptable dans les affaires intérieures"?

1. Wat is het standpunt van België en bij uitbreiding van de Europese Unie op de aanstelling van een voorzitter die stelt dat mensenrechten "ondergeschikt zijn aan de sharia" en een homovriendelijke wetgeving "een flagrante en onaanvaardbare inmenging in binnenlandse aangelegenheden" is?


Il s'agit d'un cas flagrant de discrimination à l'embauche et c'est évidemment inacceptable.

Dat is een flagrant geval van discriminatie bij de aanwerving, en dat kan uiteraard niet door de beugel.


Ce régime constitue dès lors une atteinte flagrante à l'autonomie du gouvernement flamand concernant les accès et sorties du ring de Bruxelles, ce qui est totalement inacceptable.

Deze regeling vormt dan ook een flagrante inbreuk op de autonomie van de Vlaamse regering omtrent de op- en afritten van de rond Brussel en is bijgevolg totaal onaanvaardbaar.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Cette ingérence dans les affaires flamandes est totalement inacceptable et en contradiction flagrante avec la vision flamande de Bruxelles, telle qu'elle a été exprimée à plusieurs reprises par le gouvernement flamand et le Parlement flamand.

Deze inmenging in Vlaamse aangelegenheden is totaal onaanvaardbaar en druist regelrecht in tegen de Vlaamse visie op Brussel, zoals meermaals geuit door de Vlaamse regering en het Vlaams parlement.


Le ministre pense-t-il comme moi qu’il est inacceptable que les Pays-Bas enfreignent de manière aussi flagrante la disposition en question de la Convention internationale de La Haye (huit mois au lieu de six semaines) et que le non-respect de celle-ci a des conséquences néfastes pour les parents et les enfants concernés par cette problématique ?

Is de geachte minister het met me eens dat het niet kan dat Nederland de bepaling in kwestie van het internationale Verdrag van 's-Gravenhage zeer flagrant (zes weken ten opzichte van acht maanden) niet naleeft en dat het niet naleven hiervan nefaste gevolgen heeft voor de door deze problematiek getroffen ouders en kinderen ?


(5) La présente décision-cadre respecte les droits fondamentaux et observe les principes reconnus par l'article 6 du traité sur l'Union européenne, qui sont également énoncés dans la Charte des droits fondamentaux de l'Union européenne, notamment dans son chapitre VI. Nulle disposition de la présente décision-cadre ne devrait être interprétée comme interdisant de refuser la reconnaissance d'un jugement et/ou la surveillance d'une mesure de probation ou d'une peine de substitution, s'il existe des raisons de croire, sur la base d'éléments objectifs, que la mesure de probation ou la peine de substitution a été prononcée en violation flagrante et inacceptable des droit ...[+++]

(5) Dit kaderbesluit is in overeenstemming met de grondrechten en de beginselen die zijn erkend in artikel 6 van het Verdrag betreffende de Europese Unie en zijn weergegeven in het Handvest van de grondrechten van de Europese Unie, met name in hoofdstuk VI. Het kaderbesluit belet in genen dele dat de erkenning van een vonnis en/of het toezicht op een opschortende maatregel of alternatieve straf kan worden geweigerd, indien er objectieve redenen bestaan om aan te nemen dat de opschortende maatregel of alternatieve straf is opgelegd in duidelijke en ontoelaatbare schending van de grondrechten die zijn verankerd in de Verdragen van de Euro ...[+++]


S’il y a certes eu des abus flagrants et inacceptables, il est également vrai que certains pays ont développé certaines pratiques et habitudes qui augmentent le prestige de leur assemblée parlementaire et leur donnent un caractère et une atmosphère particuliers.

Het is een feit dat er uitvoerig gedocumenteerde, onaanvaardbare excessen hebben plaatsgevonden, maar anderzijds hebben sommige landen praktijken en gebruiken ontwikkeld die het prestige van hun parlementaire vergaderingen bepaald geen kwaad doen en deze een heel eigen karakter en identiteit geven.


Partagez-vous mon avis qu'il est inacceptable que les Pays-Bas violent de manière flagrante la disposition en question de la Convention internationale de La Haye - six semaines contre huit mois - et que cette violation a des conséquences néfastes pour les parents et les enfants touchés par ce problème ?

Bent u het met mij eens dat het niet kan dat Nederland de bepaling in kwestie van het internationale Verdrag van 's-Gravenhage zeer flagrant schendt - zes weken versus acht maanden - en dat die schending nefaste gevolgen heeft voor de door deze problematiek getroffen ouders en kinderen?


Les propos inacceptables du président iranien sont en outre en contradiction flagrante avec le document final que l'Iran a signé en 2001 et avec les principes et les valeurs des Nations unies.

De onaanvaardbare uitspraken van de Iraanse president zijn bovendien ook duidelijk strijdig met het slotdocument dat Iran al in 2001 ondertekende, en staan haaks op de principes en waarden van de Verenigde Naties.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

flagrante et inacceptable ->

Date index: 2023-08-08
w