Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Association fixée
Clavette coulissante
Clavette parallèle fixée
Clavette parallèle fixée par vis
Différence de salaire
Paie
Paye
Promouvoir l'égalité en matière de rémunération
Rémunération
Rémunération au rendement
Rémunération des administrateurs ou gérants
Salaire
Salaire au rendement
Salaire à la pièce
Salaire à la tâche
Sectorisation fixée par programme
Traitement
écart salarial
égalité de rémunération
égalité de salaire

Traduction de «fixée la rémunération » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
implantation des secteurs d'un disque fixée par programme | sectorisation fixée par programme

geprogrammeerde sectorindeling | soft sectoring


clavette coulissante | clavette parallèle fixée | clavette parallèle fixée par vis

stelspie


noyade accidentelle ou immersion en pêchant depuis la rive, la berge ou une structure fixée

onopzettelijke verdrinking of onderdompeling tijdens visvangst vanop kust, oever of vaste structuur


salaire au rendement [ rémunération au rendement | salaire à la pièce | salaire à la tâche ]

prestatieloon [ prestatiebeloning | stukloon | vergoeding naar prestatie ]


salaire [ paie | paye | rémunération | traitement (salaire) ]

loon [ bezoldiging | salaris | wedde ]




égalité de rémunération [ différence de salaire | écart salarial | égalité de salaire ]

gelijkheid van beloning [ gelijkheid van salaris | salarisverschil | verschil in salariëring ]


promouvoir l'égalité en matière de rémunération

gelijke beloning promoten




rémunération des administrateurs ou gérants

bezoldiging van de bestuurders of zaakvoerders
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
C'est sur cette base qu'a été fixée la rémunération de l'État dans le contrat d'entreprise d'EDF 1997-2000, rémunération qui était à l'époque conforme aux rémunérations des actionnaires de sociétés comparables.

De vergoeding van de Staat is in de ondernemingsovereenkomst van EDF voor 1997-2000 op basis daarvan vastgesteld, en kwam op dat ogenblik overeen met de vergoedingen van aandeelhouders van vergelijkbare vennootschappen.


Comment sont fixées les rémunérations des fonctions correspondantes à celles des membres du Conseil de régence belge dans les principales banques d'émission de pays comparables ?

Hoe worden de vergoedingen bepaald voor functies die overeenstemmen in de verschillende emissiebanken van vergelijkbare landen met die van de leden van de Belgische Regentenraad ?


Comment sont fixées les rémunérations des fonctions correspondantes à celles des membres du Conseil de régence belge dans les principales banques d'émission de pays comparables ?

Hoe worden de vergoedingen bepaald voor functies die overeenstemmen in de verschillende emissiebanken van vergelijkbare landen met die van de leden van de Belgische Regentenraad ?


Je souhaiterais donc savoir si vous avez eu des contacts avec le ministre de l'Enseignement supérieur afin de déterminer comment sera fixée la rémunération des étudiants-travailleurs.

Ik zou dus graag weten of u contacten gehad hebt met de gemeenschapsminister van Hoger Onderwijs om uit te maken hoe de vergoeding van die student werknemers zal worden bepaald.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La «rémunération équitable» que le contrefacteur doit verser au titulaire d’une protection communautaire des obtentions végétales au titre de l’article 94, paragraphe 1, sous a), du règlement sur la protection des obtentions végétales quand il commet les actes visés dans son article 13, paragraphe 2, sans y être autorisé, fixée au regard de la redevance usuelle demandée dans une licence ordinaire dans le même secteur du marché pour les actes visés à l’article 13, paragraphe 2, de la directive doit-elle être fixée, dans un cas donné, en prenant de surcroît en compte les considérations ou circonstances suivantes pour majorer la ...[+++]

Dient bij de vaststelling van de „passende vergoeding” die een inbreukmaker overeenkomstig artikel 94, lid 1, sub a, van verordening nr. 2100/94 moet betalen aan de houder van een communautair kwekersrecht, omdat hij, zonder daartoe gerechtigd te zijn, de in artikel 13, lid 2, van verordening nr. 2100/94 genoemde handelingen verricht, uitgaande van het gebruikelijke recht dat op hetzelfde grondgebied in een marktconforme licentie wordt gevraagd voor de in artikel 13, lid 2, van verordening nr. 2100/94 aangeduide handelingen, in het concrete geval aanvullend rekening te worden gehouden met de volgende overwegingen respectievelijk omstandi ...[+++]


« Les employeurs occupant des personnes visées à l’article 2, § 1 , 1·, 2·, 5· et 6· sont redevables d’une cotisation de solidarité qui est fixée à 1,02 p.c. de la rémunération de ces travailleurs, et les employeurs occupant des personnes visées à l’article 2, § 1 , 3·, sont redevables d’une cotisation de solidarité qui est fixée à 1,10 p.c. de la rémunération de ces travailleurs».

« De werkgevers die personen bedoeld in artikel 2, § 1, 1· 2·, 5· en 6· tewerkstellen zijn een solidariteitsbijdrage verschuldigd, vastgesteld op 1,02 pct. van het loon van deze werknemers, en de werkgevers die personen bedoeld in artikel 2, § 1, 3·, tewerkstellen zijn een solidariteitsbijdrage verschuldigd, vastgesteld op 1,10 pct. van het loon van deze werknemers».


« Les employeurs occupant des personnes visées à l’article 2, § 1, 1·, 2·, 5· et 6· sont redevables d’une cotisation de solidarité qui est fixée à 1,02 p.c. de la rémunération de ces travailleurs, et les employeurs occupant des personnes visées à l’article 2, § 1, 3·, sont redevables d’une cotisation de solidarité qui est fixée à 1,10 p.c. de la rémunération de ces travailleurs».

« De werkgevers die personen bedoeld in artikel 2, § 1, 1· 2·, 5· en 6· tewerkstellen zijn een solidariteitsbijdrage verschuldigd, vastgesteld op 1,02 pct. van het loon van deze werknemers, en de werkgevers die personen bedoeld in artikel 2, § 1, 3·, tewerkstellen zijn een solidariteitsbijdrage verschuldigd, vastgesteld op 1,10 pct. van het loon van deze werknemers».


Pour l'application de cet alinéa, la rémunération mensuelle brute est calculée sur la rémunération fixée à partir du 1 janvier 2002 à l'article 5, § 1, de l'arrêté royal précité et sur la rémunération fixée à partir du 27 novembre 2006 à l'article 5, § 1, a) et b), de l'arrêté royal précité.

Voor de toepassing van dit lid wordt de brutomaandbezoldiging berekend op de vanaf 1 januari 2002 in artikel 5, § 1, van het voormeld koninklijk besluit vastgestelde bezoldiging en op de vanaf 27 november 2006 in artikel 5, § 1, a) en b) van het voormeld koninklijk besluit vastgestelde bezoldiging;


Pour l'application de cet alinéa, la rémunération mensuelle brute est calculée sur la rémunération fixée à partir du 1 janvier 2002 à l'article 5, § 1 , de l'arrêté royal précité et sur la rémunération fixée à partir du 27 novembre 2006 à l'article 5, § 1 , a) et b), de l'arrêté royal précité.

Voor de toepassing van dit lid wordt de brutomaandbezoldiging berekend op de vanaf 1 januari 2002 in artikel 5, § 1, van het voormeld koninklijk besluit vastgestelde bezoldiging en op de vanaf 27 november 2006 in artikel 5, § 1, a) en b) van het voormeld koninklijk besluit vastgestelde bezoldiging;


Toutefois, en ce qui concerne la prime de compensation visée au titre 6 du présent arrêté, il y a lieu d'entendre par rémunération, en ce qui concerne le secteur privé, la rémunération minimale fixée pour les travailleurs valides par la commission paritaire compétente ou, à défaut de commission paritaire, la rémunération minimale fixée par l'usage ou par convention collective de travail et, en ce qui concerne le secteur public, la rémunération minimale déterminée par les barèmes en vigueur; cette rémunération est majorée de la cotisa ...[+++]

Wat de in titel 6 van dit besluit bedoelde compensatiepremie betreft, wordt evenwel verstaan onder bezoldiging, voor de privé-sector, het basisloon van de valide werknemers dat door de bevoegde paritaire commissie wordt bepaald of, bij gebrek aan paritaire commissie, door het gebruik of bij collectieve arbeidsovereenkomst en, voor de openbare sector, de basiswedde bepaald op grond van de geldende weddeschalen; de bezoldiging wordt verhoogd met de verplichte werkgeversbijdrage, met inbegrip van de bijdragen voor het jaarlijkse vakantieverlof, krachtens de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de besluitwet van 28 december 1944 betreffe ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

fixée la rémunération ->

Date index: 2025-07-03
w