Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "filiales belge allemande " (Frans → Nederlands) :

Si une entreprise belge tombe en faillite et dispose d'une succursale par exemple en Allemagne dont elle ne détiendrait pas les actions, la filiale locale allemande ne tomberait pas en faillite.

Indien een bedrijf failliet gaat en bijvoorbeeld in Duitsland een filiaal bezit waarvan het de aandelen niet bezit, zou het Duitse plaatselijke filiaal niet failliet gaan.


Une filiale allemande, dotée d'une ligne de production strictement identique, supporte, pour un ouvrier qui fait le même travail, dans un même système de travail en équipes et compte tenu des primes pour le travail nocturne, un coût brut mensuel de 3 184 euros (128 442 francs belges), soit 346 euros (13 958 francs belges) de moins qu'à Anvers, toujours pour un revenu total brut de 2 709 euros (109 280 francs belges), primes comprises.

Een Duitse vestiging met exact dezelfde productielijn betaalt voor een arbeider die hetzelfde werk verricht, in eenzelfde ploegensysteem met dezelfde shiftpremies en premies voor nachtarbeid, maandelijks een bruto kost van 3 184 euro (128 442 Belgische frank), dit is 346 euro (13 958 Belgische frank) minder dan in Antwerpen, opnieuw voor een totaal bruto-inkomen van 2 709 euro (109 280 Belgische frank) inclusief premies.


Une filiale allemande, dotée d'une ligne de production strictement identique, supporte, pour un ouvrier qui fait le même travail, dans un même système de travail en équipes et compte tenu des primes pour le travail nocturne, un coût brut mensuel de 3 184 euros (128 442 francs belges), soit 346 euros (13 958 francs belges) de moins qu'à Anvers, toujours pour un revenu total brut de 2 709 euros (109 280 francs belges), primes comprises.

Een Duitse vestiging met exact dezelfde productielijn betaalt voor een arbeider die hetzelfde werk verricht, in eenzelfde ploegensysteem met dezelfde shiftpremies en premies voor nachtarbeid, maandelijks een bruto kost van 3 184 euro (128 442 Belgische frank), dit is 346 euro (13 958 Belgische frank) minder dan in Antwerpen, opnieuw voor een totaal bruto-inkomen van 2 709 euro (109 280 Belgische frank) inclusief premies.


Pour une activité de production déterminée, une filiale allemande d'une multinationale doit supporter à Anvers un coût brut de 3 530 euros (142 399 francs belges), pour le salaire mensuel d'un ouvrier qui travaille en équipes en service continu. Ce dernier touche un salaire brut total de 2 709 euros (109 280 francs belges), primes comprises.

Een Duitse vestiging van een multinational met eenzelfde productie betaalt in Antwerpen een brutokost van 3 530 euro (142 399 Belgische frank) voor de maandwedde van een arbeider in volcontinue ploegendienst met een totaal bruto inkomen van 2 709 euro (109 280 Belgische frank) inclusief premies.


Une filiale allemande d'une multinationale paie à Anvers un coût brut de 3 530 euros (142 399 francs belges) pour le salaire mensuel d'un ouvrier qui travaille à feu continu, pour un revenu brut total de 2 709 euros (109 280 francs belges), primes incluses.

Een Duitse vestiging van een multinational met eenzelfde productie betaalt in Antwerpen een bruto kost van 3 530 euro (142 399 frank) voor de maandwedde van een arbeider in volcontinue ploegendienst met een totaal bruto inkomen van 2 709 euro (109 280 frank) inclusief premies.


Marks Spencer a demandé aux autorités fiscales britanniques un dégrèvement fiscal de groupe pour des pertes subies par ses filiales belge, allemande et française.

Marks Spencer heeft de Britse belastingadministratie verzocht om een groepsaftrek voor het verlies van haar Belgische, Duitse en Franse dochtervennootschap.


La Commission européenne a autorisé, en vertu du règlement CE sur les concentrations, la création d'une entreprise commune entre la société allemande HeidelbergCement AG, agissant par l'intermédiaire de sa filiale belge Inter-Beton NV («Inter-Beton»), et la société néerlandaise De Hoop Terneuzen BV, par le biais de l'acquisition du contrôle conjoint sur la société belge Mermans Beton N.V. L'enquête de la Commission a montré que le projet d'opération n'entravera pas de manière significative une ...[+++]

De Europese Commissie heeft haar goedkeuring verleend voor de operatie waarbij het Duitse HeidelbergCement AG - via zijn Belgische dochter Inter-Beton NV (Inter-Beton) - en het Nederlandse De Hoop Terneuzen BV een joint venture oprichten door de verwerving van gezamenlijke zeggenschap over het Belgische Mermans Beton NV. Na toetsing aan de EU-concentratieverordening is de Commissie namelijk tot de bevinding gekomen dat de geplande operatie de daadwerkelijke mededinging binnen de Europese Economische Ruimte (EER) of een wezenlijk deel daarvan niet bijzonder zou belemmeren.


Conformément à l'article 30 de la loi du 22 mars 1993, la Commission bancaire et financière a autorisé la cession au plus tard le 31 décembre 2002 par la Banque européenne pour l'Amérique latine, en abrégé : BEAL, S.A., établissement de crédit de droit belge, chaussée de la Hulpe 166, 1170 Bruxelles, de l'ensemble des droits et obligations relatifs aux activités de ses filiales brésiliennes « Banco WestLB do Brasil SA » et « Europeu-Participaçoes Representaçoes e Negocios Ltda », et de sa filiale « BEAL Cayman Limited », à la WestLB A ...[+++]

Overeenkomstig artikel 30 van de wet van 22 maart 1993 heeft de Commissie voor het Bank- en Financiewezen haar toestemming verleend voor de overdracht, ten laatste op 31 december 2002, door Europese Bank voor Latijns-Amerika, verkort : BEAL, N.V. , kredietinstelling naar Belgisch recht, Terhulpensesteenweg 166, 1170 Brussel, van het geheel van de rechten en verplichtingen met betrekking tot de activiteiten van haar Braziliaanse filialen « Banco WestLB do Brasil N.V». en « Europeu-Participaçoes Representaçoes e Negocios Ltda », en haar filiaal « BEAL Cayman Limited », aan WestLB AG, kredietinstelling naar Duits recht, met zetel in Herzogs ...[+++]


La Commission avait reçu des plaintes du libraire autrichien Libro AG et de sa filiale Internet Lion.cc, qui vendait des best-sellers allemands à des consommateurs finals allemands sur Internet, et cela à des prix nettement inférieurs au prix imposé, ainsi que du libraire Internet belge Proxis, qui projetait de procéder à des ventes à prix réduits similaires sur le marché allemand.

De Commissie had ook een klacht ontvangen van de Oostenrijkse boekverkoper Libro AG en het met haar gelieerde internetbedrijf Lion.cc, dat via internet Duitse beststellers aan Duitse eindverbruikers verkocht tegen prijzen ver beneden de vaste boekenprijs. Ook was er een klacht gekomen van de Belgische internetboekhandel Proxis die op de Duitse markt met vergelijkbare kortingen wilde gaan verkopen.


Jusqu'en 1999, IMS était le seul fournisseur de données régionales en Allemagne, date à laquelle deux nouveaux concurrents, NDC Germany (filiale allemande de NDC, États-Unis) et AzyX Geopharma (filiale allemande d'une société belge), sont entrés sur le marché.

IMS was tot 1999 de enige aanbieder van regionale gegevens in Duitsland, toen twee nieuwe concurrenten, NDC Germany (een Duitse dochteronderneming van de Amerikaanse onderneming NDC) en AzyX Geopharma (een Duitse dochter van een Belgisch bedrijf) de markt betraden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

filiales belge allemande ->

Date index: 2025-09-18
w