Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bit transmis précédemment
Loc. cit.
à l'endroit cité précédemment

Traduction de «figuraient précédemment dans » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
à l'endroit cité précédemment | loc. cit. [Abbr.]

op de aangehaalde plaats | ter aangehaalder plaatse | l.c. [Abbr.] | loc. cit. [Abbr.] | loc.cit. [Abbr.] | t.a.p. [Abbr.]


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le présent règlement reprend les règles en matière de mise à disposition des ressources propres traditionnelles visées à l'article 2, paragraphe 1, point a), de la décision 2014/335/UE, Euratom, de la ressource propre fondée sur la taxe sur la valeur ajoutée (TVA) visée à l'article 2, paragraphe 1, point b), de ladite décision (ci-après dénommée «ressource propre fondée sur la TVA») et de la ressource propre fondée sur le revenu national brut (RNB) visée à l'article 2, paragraphe 1, point c), de ladite décision (ci-après dénommée «ressource propre fondée sur le RNB»), qui figuraient précédemment dans le règlement (CE, Euratom) no 1150/20 ...[+++]

In deze verordening zijn de regels overgenomen voor de terbeschikkingstelling van de in artikel 2, lid 1, onder a), van Besluit 2014/335/EU, Euratom bedoelde traditionele eigen middelen, de eigen middelen uit de belasting over de toegevoegde waarde (btw) als bedoeld in artikel 2, lid 1, onder b), van dat besluit („btw-middel”), en op het bruto nationaal inkomen (bni) gebaseerde eigen middelen als bedoeld in artikel 2, lid 1, onder c), van dat besluit („bni-middel”) die eerder in Verordening (EG, Euratom) nr. 1150/2000 waren vastgelegd.


Le présent règlement reprend les règles en matière de mise à disposition des ressources propres traditionnelles visées à l'article 2, paragraphe 1, point a), de la décision 2014/335/UE, Euratom, de la ressource propre fondée sur la taxe sur la valeur ajoutée (TVA) visée à l'article 2, paragraphe 1, point b), de ladite décision (ci-après dénommée «ressource propre fondée sur la TVA») et de la ressource propre fondée sur le revenu national brut (RNB) visée à l'article 2, paragraphe 1, point c), de ladite décision (ci-après dénommée «ressource propre fondée sur le RNB»), qui figuraient précédemment dans le règlement (CE, Euratom) no 1150/20 ...[+++]

In deze verordening zijn de regels overgenomen voor de terbeschikkingstelling van de in artikel 2, lid 1, onder a), van Besluit 2014/335/EU, Euratom bedoelde traditionele eigen middelen, de eigen middelen uit de belasting over de toegevoegde waarde (btw) als bedoeld in artikel 2, lid 1, onder b), van dat besluit („btw-middel”), en op het bruto nationaal inkomen (bni) gebaseerde eigen middelen als bedoeld in artikel 2, lid 1, onder c), van dat besluit („bni-middel”) die eerder in Verordening (EG, Euratom) nr. 1150/2000 waren vastgelegd.


Précédemment, ces dispositions figuraient dans l'arrêté royal du 12 août 1994 relatif aux conseils d'entreprises et aux comités de sécurité, d'hygiène et d'embellissement des lieux de travail.

Voorheen waren deze bepalingen vervat in het koninklijk besluit van 12 augustus 1994 betreffende de ondernemingsraden en de comités voor veiligheid, hygiëne en verfraaiing van de werkplaatsen.


L'article comporte les définitions qui figuraient précédemment aux articles 26 et 16, paragraphe 1, et définit également les données à caractère personnel (en l'absence de cadre général sur ce sujet) et les infractions pénales (en vue d'établir un certain niveau d'harmonisation des règles sur l'accès aux bases de données d'autres États membres).

Dit artikel omvat de definities die voorheen waren vastgelegd in de artikelen 26 en 16, lid 1, en eveneens worden definities gegeven van de termen persoonsgegevens (daar een algemeen kader over dit onderwerp ontbreekt) en strafbare feiten (met het oog op een zekere mate van harmonisatie van de voorschriften inzake de toegang tot gegevensbestanden in andere lidstaten).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Par souci de clarté et de transparence, il convient d'ajouter à l'annexe H cette exonération, qui est appliquée par trois États membres actuellement et qui ne semble pas susciter de distorsions de concurrence entre les États membres. L'amendement vise aussi à inclure les sièges d'enfant pour voitures automobiles qui figuraient précédemment dans la catégorie 4 (équipements médicaux).

In het belang van duidelijkheid en transparantie dient deze derogatie, die momenteel in drie lidstaten geldt en geen problemen in verband met concurrentieverstoringen tussen lidstaten lijkt te veroorzaken, in Bijlage H te worden opgenomen. Met dit amendement worden tevens de kinderzitjes voor motorvoertuigen, die voorheen onder Categorie 4 (medische uitrusting) vielen, aan Bijlage H toegevoegd.


[14] Il s'agit notamment de la névirapine et de la zidovudine - qui figuraient précédemment dans la liste pour la prévention de la transmission de la mère à l'enfant mais qui sont désormais également recommandés pour le traitement du VIH chez les adultes et les enfants.

[14] Het betreft onder meer nevirapine en zidovudine, voorheen geregistreerd voor de preventie van overbrenging van moeder op kind, maar nu ook aanbevolen voor de behandeling van HIV bij volwassenen en kinderen.


LES MENTIONS QUI FIGURAIENT PRECEDEMMENT SUR LES BANDEROLES OU LES DISPOSITIFS D'ETIQUETAGE DES GROS EMBALLAGES REUTILISES CONFORMEMENT A L'ARTICLE 3 PARAGRAPHE 2 DU REGLEMENT ( CEE ) N 95/69 SONT COMPLETEMENT RECOUVERTES PAR LES NOUVELLES BANDEROLES OU LES NOUVEAUX DISPOSITIFS D'ETIQUETAGE OU RENDUES ILLISIBLES D'UNE AUTRE MANIERE .

De aanduidingen , voorkomende op de banderollen of etiketten van de grote verpakkingen , die overeenkomstig artikel 3 , lid 2 , van Verordening ( EEG ) nr . 95/69 opnieuw gebruikt worden , worden volledig bedekt door de nieuwe banderollen of etiketten ofwel op andere wijze onleesbaar gemaakt .


L'arrêté royal du 14 septembre 1999 relatif aux conditions de production, d'édition et de diffusion des annuaires des téléphones prévoit que les abonnés à la téléphonie mobile devront dorénavant être traités comme des abonnés ordinaires, alors que précédemment ils ne figuraient dans les annuaires que lorsqu'ils en avaient expressément formulé la demande.

Het koninklijk besluit van 14 september 1999 houdende de voorwaarden tot vervaardiging, uitgave en verspreiding van de telefoongidsen bepaalt dat de abonnees van de mobiele telefonie die tot nu toe alleen maar op hun uitdrukkelijk verzoek werden vermeld, voortaan op dezelfde wijze zullen worden behandeld als de abonnees van de vaste spraaktelefonie.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

figuraient précédemment dans ->

Date index: 2024-01-17
w