Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "fiers du fait que nous avons toujours poursuivi notre route " (Frans → Nederlands) :

Mesdames et Messieurs, j’aimerais aussi dire une chose: nous avons, à juste titre, félicité la présidence portugaise, nous avons fait l’éloge de la Commission, mais sans le Parlement européen, ce traité ne serait même plus sur la table, par conséquent, nous avons aussi des raisons d’être fiers du fait que nous avons toujours poursuivi notre route avec la grande majorité du Parlement européen.

Beste collega’s, ik wil nog het volgende kwijt: we hebben het Portugese voorzitterschap terecht geprezen, we hebben de Commissie geprezen, maar zonder het Europees Parlement zou dit verdrag niet meer op tafel zijn, en daarom hebben we aanleiding genoeg om trots te zijn dat we met een grote meerderheid van het Europees Parlement altijd koers hebben gehouden.


Vous avez eu tout à fait raison: nous avons toujours dû défendre notre pré carré pour nos institutions et vous avez défendu le vôtre de manière brillante, sans jamais vous écarter du principe d’ouverture et de transparence.

U hebt volstrekt gelijk: we moesten altijd strijden voor de zaak van onze eigen instellingen, en u hebt fantastisch gestreden voor uw standpunten zonder daarbij ooit af te wijken van het beginsel van openheid en transparantie.


Après m’être plaint du manque de citations dans ce débat, je voudrais à présent citer la nouvelle Constitution hongroise: «Nous sommes fiers du fait que notre pays fait partie de l’Europe chrétienne depuis 1 000 ans, et nous avons conscience du rôle joué par le christianisme dans la surv ...[+++]

Als ik al bekritiseer dat er niet geciteerd wordt, wil ik een citaat uit de Hongaarse grondwet geven, namelijk: "Wij zijn trots dat ons land sinds duizend jaar deel uitmaakt van het christelijke Europa en we beseffen welke rol het christendom heeft gespeeld bij de instandhouding van onze natie".


Cela fait six ans que le Parlement européen n’a pas adopté de rapport sur la situation des droits fondamentaux dans l’Union européenne, alors que nous avons toujours été rapides pour signaler les violations des droits fondamentaux à l’extérieur de notre territoire.

Al zes jaar lang heeft het Europees Parlement geen verslag meer aangenomen over de situatie van de grondrechten binnen de Europese Unie, terwijl we altijd wel veel aandacht hebben geschonken aan schendingen van de grondrechten buiten ons grondgebied en deze onverwijld hebben gesignaleerd.


Pour ce qui est de l’agenda de Lisbonne, je précise à notre Premier ministre que nous navons toujours pas fait progresser notre ambition, dont on parle tant, de faire de l’UE l’économie de la connaissance la plus compétitive au monde d’ici à 2010.

Wat de doelstellingen van Lissabon betreft zeg ik tegen de Taoiseach dat we wederom geen vooruitgang hebben geboekt bij onze vaak genoemde ambitie om de EU tegen 2010 tot de meest concurrerende kenniseconomie ter wereld te maken.


2. Au cours de la décennie écoulée, nous avons développé et élargi notre coopération avec les États-Unis, ce qui illustre le fait que l'Europe partage avec les États-Unis la responsabilité de relever les défis économiques et politiques mondiaux toujours plus nombreux.

2. In het afgelopen decennium hebben wij onze samenwerking met de Verenigde Staten ontwikkeld en uitgebreid en aldus uitdrukking gegeven aan onze gedeelde verantwoordelijkheid bij het aannemen van het groeiende aantal wereldwijde economische en politieke uitdagingen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

fiers du fait que nous avons toujours poursuivi notre route ->

Date index: 2024-09-28
w