Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «fiction peut-elle » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Affection dans laquelle la durée et la qualité du sommeil ne sont pas satisfaisantes; qui persiste pendant une période prolongée; il peut s'agir d'une difficulté d'endormissement, d'une difficulté à rester endormi ou d'un réveil matinal précoce. L'insomnie est un symptôme commun à de nombreux troubles mentaux ou physiques; elle ne doit être classée ici, parallèlement au diagnostic principal, que lorsqu'elle domine le tableau clinique.

Omschrijving: Insomnie is een toestand van kwantitatief en kwalitatief onvoldoende slaap, die gedurende een aanzienlijke periode aanhoudt en waaronder vallen problemen met inslapen, met doorslapen of door voortijdig ontwaken. Insomnia is een veel voorkomend symptoom bij tal van psychische en lichamelijke stoornissen en dient hier slechts als aanvulling op de onderliggende stoornis geklasseerd te worden als zij het klinische beeld overheerst.


Définition: Etat de détresse et de perturbation émotionnelle, entravant habituellement le fonctionnement et les performances sociales, survenant au cours d'une période d'adaptation à un changement existentiel important ou un événement stressant. Le facteur de stress peut entraver l'intégrité de l'environnement social du sujet (deuil, expériences de séparation) ou son système global de support social et de valeurs sociales (immigration, statut de réfugié); ailleurs, le facteur de stress est en rapport avec une période de transition ou de crise au cours du développement (scolarisation, naissance d'un enfant, échec dans la poursuite d'un but important, mise à la retraite). La prédisposition et la vulnérabilité individuelles jouent un rôle imp ...[+++]

Omschrijving: Toestanden van subjectieve spanning en emotionele ontregeling die doorgaans het sociaal functioneren en optreden belemmeren en ontstaan in de periode van aanpassing aan een belangrijke levensverandering of stressveroorzakende levensgebeurtenis. De stressveroorzakende factor kan de samenhang van iemands sociale netwerk aangetast hebben (sterfgeval, scheiding) of sociale steun en waarden in groter verband (migratie, vluchtelingenstatus) of vertegenwoordigde een belangrijke ontwikkelingsstap of crisis (naar school gaan, ouder worden, falen in het bereiken van een dierbaar persoonlijk doel, pensionering). Individuele predisposi ...[+++]


Définition: Les troubles schizophréniques se caractérisent habituellement par des distorsions fondamentales et caractéristiques de la pensée et de la perception, ainsi que par des affects inappropriés ou émoussés. La clarté de l'état de conscience et les capacités intellectuelles sont habituellement préservées, bien que certains déficits des fonctions cognitives puissent apparaître au cours de l'évolution. Les phénomènes psychopathologiques les plus importants sont: l'écho de la pensée, les pensées imposées et le vol de la pensée, la divulgation de la pensée, la perception délirante, les idées délirantes de contrôle, d'influence ou de pa ...[+++]

Omschrijving: De schizofrene stoornissen worden in het algemeen gekarakteriseerd door fundamentele en kenmerkende verstoringen van denken en waarneming en door een inadequaat of vlak affect. Helder bewustzijn en intellectueel vermogen zijn doorgaans behouden, zij het dat bepaalde cognitieve tekortkomingen zich in de loop des tijds kunnen ontwikkelen. De belangrijkste psychopathologische verschijnselen omvatten 'Gedankenlautwerden'; gedachteninbrenging of -onttrekking; gedachtenuitzending; waanwaarneming en wanen omtrent het onder controle van derden staan; macht of passiviteit; gehallucineerde stemmen die de patiënt bekritiseren of ...[+++]


EN CAS D’INHALATION: transporter la victime à l’extérieur et la maintenir au repos dans une position où elle peut confortablement respirer.

NA INADEMING: het slachtoffer in de frisse lucht brengen en laten rusten in een houding die het ademen vergemakkelijkt.


S'il y a difficulté à respirer, transporter la victime à l'extérieur et la maintenir au repos dans une position où elle peut confortablement respirer.

Bij ademhalingsmoeilijkheden het slachtoffer in de frisse lucht brengen en laten rusten in een houding die het ademen vergemakkelijkt.


Transporter la victime à l'extérieur et la maintenir au repos dans une position où elle peut confortablement respirer.

Het slachtoffer in de frisse lucht brengen en laten rusten in een houding die het ademen vergemakkelijkt.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ils représentent et vivent en même temps les vies de leurs personnages, mais la vie de ces personnages de fiction peut-elle devenir plus réelle que la réalité proprement dite?

Zij beelden het leven van hun personages uit en leven het tegelijkertijd — maar kan het leven van deze fictieve personages reëler worden dan de realiteit zelf?


Ensuite, l'intervenante précise qu'en concertation avec le secteur, elle définit un programme destiné à la jeunesse comme un programme de fiction pour un public jeune, qui est réservé à la télévision, qui peut être exploité unitairement, en collection ou en série et dont la durée peut être comprise entre 25 et 35 minutes.

Spreekster stelt vervolgens dat zij, in overleg met de sector, een jeugdprogramma definieert als een fictieprogramma voor een jeugdig publiek, dat bestemd is voor de televisie, dat op zichzelf kan staan of deel uitmaakt van een reeks of feuilleton en dat tussen de 25 en 35 minuten kan duren.


Ensuite, l'intervenante précise qu'en concertation avec le secteur, elle définit un programme destiné à la jeunesse comme un programme de fiction pour un public jeune, qui est réservé à la télévision, qui peut être exploité unitairement, en collection ou en série et dont la durée peut être comprise entre 25 et 35 minutes.

Spreekster stelt vervolgens dat zij, in overleg met de sector, een jeugdprogramma definieert als een fictieprogramma voor een jeugdig publiek, dat bestemd is voor de televisie, dat op zichzelf kan staan of deel uitmaakt van een reeks of feuilleton en dat tussen de 25 en 35 minuten kan duren.


Dans le cas de certaines autres fictions, on peut encore se défendre mais en l'occurrence, il n'y a apparemment rien à faire, alors qu'il s'agit de ni plus ni moins qu'un scandale (faire payer des personnes [pour un autre] alors qu'elles n'ont rien reçu)».

Bij bepaalde andere ficties kan men zich nog verweren maar hier is er blijkbaar niets aan te doen terwijl dit niet meer of minder dan een schande is (mensen doen betalen [voor een ander] terwijl ze niets ontvingen)».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dans le cas de certaines autres fictions, on peut encore se défendre mais en l'occurrence, il n'y a apparemment rien à faire, alors qu'il s'agit de ni plus ni moins qu'un scandale (faire payer des personnes [pour un autre] alors qu'elles n'ont rien reçu)».

Bij bepaalde andere ficties kan men zich nog verweren maar hier is er blijkbaar niets aan te doen terwijl dit niet meer of minder dan een schande is (mensen doen betalen [voor een ander] terwijl ze niets ontvingen)».


- (PL) Monsieur le Président, en observant la controverse entre le Conseil et le Parlement européen au sujet de la politique de l’énergie, on ne peut que se poser la question suivante: l’Union veut-elle être une institution uniquement en apparence, seulement faire semblant d’agir, être un théâtre de fiction?

– (PL) Mijnheer de Voorzitter, gezien de controverse tussen de Raad en het Europees Parlement over het energiebeleid kunnen we niet om de vraag heen of de Unie soms slechts een schijninstelling moet zijn, die alleen pretendeert op te treden en in feite het toneel is voor fictieve handelingen.


2. Ou la fiction de la non-réalisation des plus-values s'applique-t-elle en l'espèce, en vertu de l'article 13, § 2, de la loi du 15 juillet 1998 relative à la certification de titres émis par des sociétés commerciales, aux termes duquel l'exonération ne peut être réalisée fiscalement que si la plus-value exprimée (considérée fictivement comme non réalisée) est rendue «intangible» conformément à l'article 190 du CIR 1992?

2. Of geldt de fictie van niet-realisatie van de meerwaarden op grond van artikel 13, § 2, van de wet van 15 juli 1998 betreffende de certificatie van effecten uitgegeven door handelsvennootschappen, waardoor de vrijstelling fiscaal slechts kan verwezenlijkt worden door de uitgedrukte (fictief niet gerealiseerd geachte) meerwaarde conform artikel 190, WIB 1992 «onaantastbaar» te maken?




D'autres ont cherché : fiction peut-elle     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

fiction peut-elle ->

Date index: 2023-09-14
w